Примеры употребления "не показал" в русском

<>
Я ничего не показал кроме щедрости и гостеприимства. Size comertlik ve misafirperverlikten baska hicbir sey gostermedim!
Внешний осмотр не показал ничего примечательного. Dış incelemede belirgin bir ize rastlamadım.
Ты не показал себя сильным игроком. Pek de iyi bir oyuncu değildin.
Счетчик Гейгера ничего не показал. Geiger sayacında hiçbir şey göstermedi.
Тепловой сенсор ничего не показал. Isı sensörleri bir şey göstermiyor.
Разве твой дерьмовый нож не показал тебе этого? O boş beleş bıçağın bunu sana göstermedi mi?
Даркхолд показал мне путь. Darkhold bana yol gösterdi.
Ну да, ты ему показал! Gerçekten ona gösterdin, öyle mi?
Этот придурок показал тебе мое обнаженное фото? O dallama sana çıplak fotoğrafımı mı gösterdi?
Лео показал мне сообщение от Дэвида. Leo bana David'den bir mesaj gösterdi.
И он показал нашему классу результаты своих измерений после первых лет эксперимента. Sınıfta, daha henüz birkaç yılda elde etmiş olduğu ölçümlerin sonuçlarını gösterdi.
Это ты ей этот мерзкий мультфильм показал. O pis çizgi filmi ona sen gösterdin.
Рентген показал, что четвертная пястная кость сломана. Röntgen, dördüncü tarak kemiğinin kırık olduğunu gösterdi.
Но я показал им твою силу и исправил их ошибки. Ama onlara, sizin gücünüzü gösterdim ve hatalarını telafi ettirdim.
Я тебе свой показал. Ben sana benimkini gösterdim.
показал ей всё, я рассказал ей всё. Ona her şeyi gösterdim, her şeyi anlattım.
Генерал Хэммонд показал нам. General Hammond bize göstermişti.
Он показал мне что все освещено светом прошлого. Bana şunu gösterdi ki herşey geçmişin ışığında aydınlanıyor.
Он показал тебе визитку? Sana kart mı gösterdi?
Охранник просто показал вам список? Güvenlikçi sana listeyi mi gösterdi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!