Примеры употребления "не остановится" в русском

<>
Если Сперри среди них, на дискредитации она не остановится. Eğer Sperry de çalışıyorsa, tek planı onu itibarsızlaştırmak değildir.
Флинт не остановится, пока вся Вест-Индия не будет охвачена пламенем. Flint Batı Hint Adaları'nın hepsini ateşe verene kadar dur durak bilmeyecek.
Фидель продолжит посылать отряды и не остановится пока я не буду убит. Fidel saldırı ekiplerini göndermeye devam edecek ve ben ölene dek de vazgeçmeyecek.
Но звезда втрое массивнее Солнца не остановится даже под действием ядерных сил. Fakat üç güneş kütleli bir yıldızın çökmesi nükleer kuvvet tarafından bile durdurulamaz.
Сью сказала, что не остановится, пока меня не уволят. Sue, ben kovulana kadar, bu işin peşini bırakmayacağını söyledi.
Роуз ни перед чем не остановится, чтобы найти следующего Всадника. Rose bir sonraki Atlıyı buluncaya dek hiç bir şey durduramaz onu.
Нет! Теперь мы можем остановится? Hayır, şimdi lütfen durabilir miyiz?
Время остановится для каждого человека. Her insan için zaman duracak.
Если срезать через парковку, скоро там остановится автобус. Otoparktan geçerseniz, durmak üzere olan bir otobüs var.
Поезд остановится, и они заберут все золото. Tren duruyor o zaman. Herkesin de altınlarını çalıyorlar.
Откуда это непрерывное кровопролитие и когда оно остановится? Bu kan seli nerden gelmektedir; nerede duracak?
И мне пришлось остановится... Kendimi durmak zorunda hissettim.
Думаешь она остановится на этом? Sence bu kadarla kalacak mı?
А если кто-то остановится? Biri durursa ne olacak?
Если его сердце остановится, сработает бомба. Pottinger'ın kalbi durursa, bir bombayı tetikleyecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!