Примеры употребления "не найдете" в русском

<>
Вы никогда не найдете. Ve asla huzuru bulamayacaksın.
Вы ничего здесь не найдете! Bu evde hiçbir şey bulamazsınız!
И вы не найдете доказательств, потому что их нет. Evet, hiçbir şey bulamayacaksın çünkü öyle bir şey yok.
Вы не найдете вычислительную мощность, превосходящую эту нигде в мире. Dünyada başka bir yerde, bundan daha hızlı bilgisayımsal güç bulamazsınız.
Если не найдете его за часа, дело пропало, Джим. Eğer saat içinde bunu bulamazsan, hepsini unutman daha iyi olur.
Вы не найдете сокровищ. Gizli bir hazine bulamayacaksınız.
Вы не найдёте лучшей танцовщицы. Daha iyi bir dansçı bulamazsın.
Вы ничего из этого здесь не найдете. Üçünede ihtiyacım var Burada hiç birini bulamazsın.
Вы не найдёте ничего столь старого поблизости. Burada o kadar eski bir şey bulamazsınız.
Вы не найдете ни одной фотографии за последние года, где полиция притесняет народ. Son yıl içinde polisin halka baskı yaptığını gösteren.. tek bir resim bile bulamazsınız.
Вы не найдёте подобных улик против Брендона Дейси. Brendan Dassey ile ilgili ise böyle kanıtlar duyamayacaksınız.
И вы их не найдете на помойке, Где бродячие коты Орут который день подряд. Aristokrat kediler asla ara sokaklarda ya da sokak kedilerinin mekanı olan çöp kutularının etrafında dolaşmazlar.
Держу пари, вы не найдёте ничего подобного в Лондоне! Bahse girerim, Londra da bunun gibi bir şey yapmamışsındır.
Скоро стемнеет, вы не найдёте путь назад. Birazdan etrafınızı saracağız. Bakalım evinizin yolunu nasıl bulacaksınız?
Во всем мире не найдете яиц больше чем мои. Dünyanın hiçbir yerinde benimki gibi büyük bir yumurta bulamazsın.
Bы больше нигде не найдёте такого ездока... Onun gibi araba kullanan anasının karnından doğmamıştır.
Дешевле вы не найдёте. Bundan iyi fiyat bulamazsınız.
Вы не найдете лучшего продукта. Daha iyi bir ürün bulamazsın.
Если не найдете совпадений, вернитесь на лет. Eğer bir eşleşme bulamazsan, yıl öncesine git.
Продолжайте тесты, пока что-нибудь не найдете. Bir şey bulana kadar teste devam et.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!