Примеры употребления "не могу быть" в русском

<>
Пока у меня есть кто-то, я не могу быть объективной. Ve bir ilişkinin içinde oldukça, yemin ederim, tarafsız olamıyorum.
Я не могу быть с ним вместе и одновременно защищать его. Ona Hayatımda Bir Yer Verdim Ve Aynı Zamanda Onu Korumaya Çalıştım.
Я не могу быть "самцом". Ben, bir "erkek" olamam.
Я не могу быть подхалимом. Onun gözünde bir yalaka olamam.
Хочешь сказать, я не могу быть хорошим хирургом и мамой. Hem iyi bir cerrah hem de iyi bir anne olamayacağımı söylüyorsun.
Я не могу быть здесь единственной распутной медсестрой. Bu gece buradaki tek sürtük hemşire ben olamam.
Я не могу быть отражателем твоей вины. Senin hataların için ağlama duvarı değilim ben.
Чем могу быть полезен, Мисс Лупо? Size nasıl hizmet edebilirim, Bayan Lupo?
Ситуация коснулась и меня лично, я просто не могу понять такую несправедливость и отвратительную скандальную попытку эксплуатации региона. Durumdan zarar gören birisi olarak bu haksızlığa ve istismara anlam veremiyorum.
Я могу быть очень плохой. Çok yaramaz bir kız olabilirim.
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
И могу быть офигенно полезной. Benim de size faydam dokunabilir.
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Чем могу быть полезен, Детектив? Sizin için ne yapabilirim, Dedektif?
Я проверила всё. Не могу понять, почему люстра не горит. her şeyi kontrol ettim avizenin çalışmaması için hiç bir neden yok.
Я могу быть кем угодно, но точно не придурком. İnek olan sensin. Bazı şeyler olabilirim ama bir inek değilim.
Я не могу потерять работу из-за сбоя системы. Senin sistemin bozuk diye bu işi kaybedemem ben.
Но я могу быть ангелом-хранителем. Ancak onların koruyucu meleği olabilirim.
Не могу выбросить из головы повышение Тары. Tara'nın terfi etmiş olmasını hâlâ aklım almıyor.
Никогда бы не подумала, что могу быть так счастлива и довольна. Hayatımdan bu kadar memnun olacağım, rüyamın gerçek olacağı hiç aklıma gelmezdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!