Примеры употребления "не выбирают" в русском

<>
Родителей не выбирают, напарников тоже. Ailenizi seçemediğiniz gibi ortağınızı da seçemezsiniz.
Ну, нищие не выбирают, не так ли? Misafir, umduğunu değil bulduğunu yer, değil mi?
Но родителей не выбирают, верно? Ama aileni seçemezsin, değil mi?
Они всегда выбирают с полки самый тупой отстой. Her zaman raftan en az entellektüel olanını seçerler.
Они выбирают тебя. " Onlar seni seçer. "
Здесь люди сами выбирают полицию. Burada insanlar kendi polislerini seçiyor.
Когда двое людей выбирают друг друга, их отношения постоянны. İki kişi birbirini seçtiğinde, bağ sonsuza kadar devam eder.
Итак, сегодня выбирают джентльмены. Tamam. Bu gece beyler seçiyor.
Изюм достается героям. И они же выбирают дорогу. Kahramanlar üzümü de yer, yolu da seçer.
Они выбирают тачки покруче, чем эта. En azından bundan daha havalı arabalar seçiyorlar.
Они каждый год их выбирают. Her yıI aynı şeyi seçiyorlar.
Вот почему люди выбирают быть бедным в первую очередь. Zaten bu sebeple en baştan fakir olmaya karar veriyorlar.
Сейчас люди выбирают факты, что хотят. İnsanlar hangi gerçeği isterlerse onu seçiyorlar artık.
Серийные убийцы выбирают жертв случайно. Seri katiller kurbanlarını rastgele seçer.
Они просто думали, что выбирают. Koltuk numarasını onların seçtiğini düşünmelerini sağladılar.
Сейчас они выбирают нас на потом. Bizi daha sonra kullanmak üzere seçiyorlar.
Они выбирают сидеть на игле и грабить честной народ. Seçtikleri yol bu. İğneyi basmak ve düzgün insanları soymak.
Японцы выбирают кого хотят, и ничего не поделаешь. Japonlar kimi isterse onu seçiyor işte, ne yapalım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!