Примеры употребления "не воспитывал" в русском

<>
Я не воспитывал тебя вором но и не воспитывал лжецом, и сегодня ты сказал мне правду. Seni hırsız olman için yetiştirmedim ama seni yalancı olman için de yetiştirmedim. Ve bugün burada gerçeği söyledin.
Чёрт, кто тебя воспитывал? Lanet, kim yetiştirdi seni?
Защищал и воспитывал тебя? Sizi koruyup yetiştirmek mi?
Для чего я тебя воспитывал? Seni ne yapman için yetiştirdim?
Кто тебя вообще воспитывал? Kim böyle yetiştirdi seni?
Вот что случается, если парня воспитывал Капитан Пещерный Человек. Bir çocuk bir mağara adamı tarafından yetiştirilince böyle oluyor işte.
После смерти мамы меня воспитывал он. Ailem öldüğünde, beni o büyüttü.
Когда девочка была маленькой, её мать вернулась в Таиланд, а отец с Линдой переехали в Сан-Франциско, где он воспитывал её один. Tera henüz genç bir kızken annesi Tayland'a geri döndü, o da babasıyla San Francisco'ya taşındı, babası tek başına kızını büyüttü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!