Примеры употребления "не войдет" в русском

<>
Ничто не войдёт и не выйдет. İçeri giren çıkan hiçbir şey olmaz.
В ближайшие два месяца никто не войдет и не выйдет. Önümüzdeki iki saat boyunca ne kimse girecek ne de çıkacak.
Никто не войдет сюда и не увидит меня голой. Buraya gelen hiç kimse, beni çıplak olarak görmüyor.
Существует он или нет, Крампус сюда не войдёт. Gerçek olsun olmasın, Krampus bu gece buraya giremeyecek.
Теперь я старший в этой семье и говорю, что она не войдет. Artık ailenin en büyüğü benim ve kız içeri girmeyecek diyorum, tamam mı?
Никто не войдёт в эту дверь до прибытия властей. Yetkililer gelene kadar kimse bu kapıdan içeri adımını atmayacak.
Соперники находятся на расстоянии не менее, чем 9,15 м (10 ярдов) от углового сектора до тех пор, пока мяч не войдёт в игру. Rakip takım oyuncuları, vuruş esnasında toptan en az 9,15 m (10 yd) uzaklıkta bulunmak zorundadır.
А если войдет Джук? Jukebox içeri girerse ya?
По их мнению эта встреча так или иначе войдет в историю. Her iki şekilde de, Arjantin'i unutulmayacak bir maç bekliyor olacak.
Все войдет в свою колею, Джори. Her şey yeniden normal olacak, Jory.
Я первый, кто войдет в вечность! Evet! Sonsuzluğa ilk giren ben oluyorum!
И, чёрт возьми, этот день войдет в историю. Hem bu, insanların ileride anlatacağı bir olay olacak be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!