Примеры употребления "не ваше дело" в русском

<>
Не ваше дело Френсис Яблонски! Francis Jablonski gösterisi değil burası!
это не ваше дело! Это газета Пенсильванского Университета! Я шуту! Sizin dosyanız değilmiş bu, Penn State Üniversitesi gazetesiymiş! Şaka yaptım.
Но это не ваше дело. Seni alakadar ettiğinden değil tabii.
но разрушит ли смерть Евы ваше дело против Дуайта Дарнелла? Ava'nın ölümü Dwight Darnell aleyhindeki davanıza çok zarar verdi mi?
Это не ваше лицо. Bu senin yüzün değil.
Чем вы занимаетесь после работы - ваше дело. İş saatleri dışında ne yaptığın senin bileceğin iş.
Это не ваше. Я всё продала. Size ait değil, hepsini sattım.
Ваше дело касается его? İşiniz onu ilgilendiriyor mu?
Эй, это еще не Ваше сердце. Hey, bu kalp henüz sizin değil.
это ваше дело. Просто держите меня подальше от этого! Bu sizin bileceğiniz iş ama beni bunun dışında bırakın.
По шкале от до насколько неконтролируема ваша тяга взять что то, что не ваше? Bir ile on arası derecelendirirsen eğer senin olmayan şeyleri alma eğilimini kontrol etme olasığın nedir?
И вы закрыли ваше дело года назад. Ve sen dosyayı üç yıl önce kapattın.
Командор, это не ваше решение. Yarbay, bu kararı sen veremezsin.
Так Вы начали ваше дело? Böylece kendi işinize mi başladınız?
Проект рассмотрел новые улики и решил не брать ваше дело. Masumlar Projesi yeni kanıtları inceledi ve davanı üstlenmeme kararı aldı.
Если хотите, чтобы вас опять заперли, вперёд, это ваше дело. Eğer hepiniz tekrar esir olmayı ya da daha kötüsünü istiyorsanız, siz bilirsiniz.
Помогаю раскрывать ваше дело. Davanızı çözmenize yardım ediyorum.
Мой напарник рассмотрит ваше дело под другим углом. Ayrıca ortağım durumunuzu farklı bir açıdan ele alacak.
Если я возьмусь за ваше дело, я настаивают на часовых сеансах ежедневно, без исключений. Sizi hastam olarak kabul edersem iki günde bir mutlaka bir saatlik seanslarımız olacak, istisna yok.
Ваше дело об убийстве прогорит. Cinayet davanız alev gibi söndü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!