Примеры употребления "не в свое дело" в русском

<>
Не лезь не в свое дело. Наплюй на это. Her şeyi kontrol etmeye çalışmaktan vazgeç ve kendini bırak!
А ты не лезь не в свое дело! Ve sen, kendi işine bak tamam mı?
Или суете нос не в свое дело? Ya da burnunu her işe sokman mı?
Не суй нос не в своё дело. Oturmuş burada burnunu başkalarının işine sokan sensin.
А может ты не будешь лезть не в свое дело, волчица. Belki de sen kendi işine baksan daha iyi olur, kurt kız.
Надеюсь этот стрелок сделает своё дело. Umarım o tuttuğumuz tetikçi işini biliyordur.
Он знает свое дело, Грифф. Bu işte epey iyi, Gryff.
Пусть лента сделает свое дело. Bırak kaset kendi işini yapsın.
Листон просто делает своё дело, работает методично. Liston sadece işini yapıyor. Sistemli bir biçimde çalışıyor.
Мы продолжил свое дело, а вы - притворяться, что мы не существуем. Biz işimizi yapmaya devam edelim, sen de biz yokmuşuz gibi davranmaya devam et.
Автобус, делай свое дело! Otobüs, yapmanı gerekeni yap!
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело. Belki de daha fazla meteor taşı bulmaya gitmiştir. Böylece gücünü toplayıp başladığı işi bitirebilir.
Будьте уверены, эти новобранцы знают своё дело, сэр. Yeni öğrencilerin bu işin altından kalkabileceklerini söylemiştim size, efendim.
Гордон никому не доверял свое дело. Gordon işi konusunda hiç kimseye güvenmiyordu.
Пусть делают своё дело и убираются. Bırak işlerini yapsınlar sonra defolup giderler.
Мне все равно осужденный, делай свое дело. Umurumda bile değil mahkum, siz işinizi yapın.
Он любил свое дело. O işini çok seviyordu.
На котором я построила свое дело... Ki ben davamı onun üzerine kurdum...
Ты приедешь и сделаешь своё дело. Tam burası. Erken geliyorsun. Burada yapıyorsun.
Надо делать свое дело, пока человек жив. Hala sağ iken, her biriniz görevini yapmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!