Примеры употребления "не буду спрашивать" в русском

<>
Я не буду спрашивать паренька в костюме хот-дога. Hot dog kostümü giyen zavallı bir adamı sorgulamayacağım.
Я больше не буду спрашивать. Artık sana bir şey sormuyorum.
Даже не буду спрашивать. Nasıl gittiğini sormuyorum bile.
... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям. Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar
Я не буду здесь твоим приятелем-занудой. Sana yardım etmek için burada değilim.
Мне надоело защищаться, я не буду... Defans yapmaktan bıktım artık. - Ben...
Я ничего не буду подписывать среди ночи на платформе. Gecenin bir yarısı, metro istasyonunda hiçbir şey imzalamam.
Не буду врать-возникли некоторые трудности. Yalan söylemeyeceğim. Bazı karmaşıklıklar oldu.
Я не буду забирать ученика у его наставника, несмотря на просьбу вашего отца. Her ne kadar babanızın isteği aksi yönde olsa da onun öğretisinden bir talebe almayacağım.
Я не буду тебя останавливать. Seni durdurmak için burada değilim.
Я не буду думать о других инвесторах! Başka sermaye gruplarını aklımdan geçirmem ben de!
Я не буду его перемещать. Hiçbir yere taşımam ben onu.
Я не буду заниматься этим делом. Artık bu davanın bir parçası olmayacağım.
Я не буду отвечать ему. Kesinlikle o mesaja cevap vermeyeceğim.
Я не буду тебя слушать... Benim neyim olduğunu senden dinlemeyeceğim...
Нет, не буду вас задерживать. Hayır, seni meşgul etmek istemem.
Лично я совсем не буду скучать по клыкам. Ben, birisi için, dişleri hiç özlemeyeceğim.
Я не буду бояться что мы станем старыми и скучными. Этого не случится. Sıkıcı, yaşlı bir evli çift olma konusunda endişe etmeyeceğim çünkü asla olmayacağız.
Я не буду задавать путанные умные вопросы. Ben sana yanıltıcı, zeki sorular soracağım.
Если я отсюда выберусь, никогда не буду заниматься любовью. Buradan bir an önce gitmezsem bir daha asla seks yapmayacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!