Примеры употребления "нашей стране" в русском

<>
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Для бедности и ужасных условий жизни в нашей стране нет различий. Ülkemizdeki kıtlık ve korkunç şartlar hiçbir ayrım yapmaz.
Это самая ценная технология, созданная в нашей стране. Bu, bu ülkenin yarattığı en değerli teknoloji parçası.
Эти люди планирует теракты в нашей стране. Bu adamlar, ülkeye karşı saldırı plânlıyorlar.
Кент служил нашей стране. Kent ülkemize hizmet etti.
Когда быть успешным в нашей стране стало преступлением? Başarılı olmak ne zaman suç oldu bu ülkede?
Многим в нашей стране его идеи кажутся вредительскими. Onun iletileri ülkemizdeki pek çok kişinin gözünde yıkıcıdır.
что в нашей стране есть сад бутылочных деревьев. Duydum ki ülkemiz şişe ağaçlarının olduğu bir yermiş.
"Что Вы вспоминаете с ностальгией о нашей стране?" "Orası için en çok özlem duyduğunuz şeyler nelerdir?"
Более половины браков в нашей стране заканчиваются разводом. Bu ülkedeki evliliklerin yarıdan fazlası boşanmayla sona eriyor.
В нашей стране этот дух живёт давным-давно. Bizim ülkemizde böyle bir ruh var yıllardır.
Невозможно в нашей стране! Bu ülkede mümkün değil.
Вы оказали большую услугу нашей стране. Ülkemiz için harika bir hizmet gerçekleştirdiniz.
Самая известная фраза в нашей стране. Ülkemizin bu en ünlü cümlesi için.
из адвокатов в нашей стране зарабатывает меньше $2000 в месяц. Ülkemizde avukattan biri hariç diğerleri ayda, 000,000 won bile kazanamıyor.
Законы миграции исключают всех лиц с заболеваниями, которые могут угрожать нашей стране. Göçmenlik yasaları, tıbbi durumu olanları içermiyor. Devlete yük olabilecek kimse kabul edilmiyor.
В нашей стране все решения принимают они. Bu ülke için gereken her şeyi yapıyorlar.
В нашей стране существует разделение власти. Bu ülkede kuvvetler ayrılığı söz konusudur.
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
Министра здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи обвиняют в запрете больницам распространять информацию о нехватке медикаментов в стране Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı Ülkenin İlaç Açığına Dair Konuşmaları Engellemek İçin Genelge Yayınladı
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!