Примеры употребления "нашей галактики" в русском

<>
В центре нашей галактики затаился объект совершенно невидимый, но с массой в миллиона солнц. Galaksimizin merkezinde gizlenen bir nesne, tamamen görünmez durumda fakat ağırlığı dört milyon yıldız kadar.
Остальные из нашей галактики столкнуться с этой дилеммой. Bu galaksinin geri kalanının da yaşayacağı bir ikilem.
Галактический год - период времени, за который Солнечная система совершает один оборот вокруг центра нашей Галактики. Galaktik yıl, Güneş sisteminin Samanyolu çevresindeki yörüngesinde bir tam tur dönmesi için gerekli süredir.
В 1918 году Шепли воспользовался таким значительным асимметричным распределением скоплений для определения размеров нашей Галактики. 1918 "de, Harlow Shapley tarafından asimetrik dağılımları kullanılarak galaksinin bütün boyutlarına karar vermek için kullanıldı.
Итак, все эти галактики вращаются, маленькие вокруг больших, а большие вокруг друг друга. Diğerlerinin yörüngesinde dolaşıyorlar. Küçük galaksiler büyük galaksilerin yörüngesinde dolanıyor, ve büyük galaksilerde birbirinin yörüngesinde dolaşıyor.
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Рад вас приветствовать на борту Галактики. Size, Galactica'ya hoşgeldiniz demek istiyorum.
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
Мы из другой галактики. Biz başka bir galaksideniz.
Я позвоню своим адвокатам И получу лицензию до окончания нашей встречи. Tamam, avukatlarımı arayacağım ve bu konuşmanın sonunda izin alınmış olacak.
Им нужно пересечь половину галактики. Galaksinin yarısını aşmak zorundalar. Bak.
Оно представляет каждого члена нашей новой единой семьи. Bizim yeni birleşmiş ailemizin her üyesini temsil ediyor.
Не восход солнца, а восход галактики. Güneşin doğuşu değil ama bir galaksinin doğuşu!
Нашей наибольшей проблемой будет найти Солистку. En büyük zorluk başroldeki hanımefendiyi seçmek.
Они преодолели половину галактики, а ты использовал их. Galaksinin diğer ucundan geldiler ve sen onları kötüye kullandın.
А как же насчет нашей поездки? Peki ya gezi planımıza ne oldu?
Но дальние галактики были очень тусклыми. Fakat uzak galaksilerin ışığı çok belirsizdi.
Совпадений в нашей базе нет. Veri tabanımızda eşleşen biri çıkmadı.
Вы прошли сквозь червоточину в новую часть галактики. Solucan deliğinin içinden galaksinin başka bir bölgesine geçtiniz..
Полноценный демон, здесь, в нашей реальности. Tecrübeli bir şeytan, burada, bizim boyutumuzda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!