Примеры употребления "нации" в русском

<>
Британцы и американцы, две нации, разделенные общим языком. İngilizler ve Amerikalılar ortak bir dil tarafından ayrılmış iki halktır.
Может, я не хочу быть гордой дочерью Исламской нации. Belki İslam Ulusu'ndaki gururlu bir kız olmak istemiyorumdur.
Вот что Король -летней нации должен делать. yıllık bir ulusun Kral'ının yapması gereken budur.
Города, нации, даже цивилизация, находятся под угрозой уничтожения. Evet! Şehirler, uluslar, hatta medeniyet yok oluşun eşiğinde.
Это позор для нации! Bu bir ulusal rezalet!
Это необходимо для здоровья нации. Ulusun yaralarının sarılması için gereklidir.
и личности нашей нации. Ulusal kimliğimiz ile ilgili.
Глаза нации сейчас следят за нами. Ulusun gözleri bizim üzerimizde şu anda.
Он сделал это так круто, что стал сокровищем нации сам. Öyle fena vurdu ki kendisi de büyük bir hazine haline geldi.
Он вспомнил, как муж, отец, актива к его общине и нации. Bir koca, bir baba ve toplum ve ulus için bir miras olarak hatırlanacak.
Гектор, Норьега был президентом реально существующей нации. Hector, Noriega gerçek bir milletin başkanı oldu.
Даже когда это в интересах нации, сэр? Ülkenin çıkarları söz konusu olduğunda bile mi efendim?
Я пересмотрел своё решение касательно Вашей премьеры фильма "Гордость Нации". "Ulusun Gururu" nun Paris galası için yapmam gerekeni düşünüp duruyorum.
Основа нации это сила духа ее людей. Bir millet, ulus ruhu üzerine kurulur.
За жизнь нашей нации. Bir ulus olarak yaşamımız.
Две Объединённых Нации означают что есть две Земли? İki Birleşmiş Milletler iki dünya mı var demek?
Это вопрос личности нации. Bu ulusal kimlik meselesi.
Страну, которая душила тебя, задерживала тебя, подавляла дух свободной нации. Ülken seni, gönderecek ve geri geldiğinde özgür bir ülkenin ruhuyla dolu olacaksın.
Флаг - это символ нации. Bir bayrak, milletin bir sembolüdür.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!