Примеры употребления "наследника" в русском

<>
У моего наследника должна быть кровь Йорков в жилах. Tudorlar gibi benim de varisimin kanında York kanı olmalı.
Он не уверен, касалось добавления наследника или удаления кого-то из этого списка. Bir miras daha mı ekleyecekti yoksa birini vasiyetten tamamen mi çıkaracaktı emin değildi.
Но свадьба состоится, и вы сделаете наследника... Ama bu düğün olacak ve bir veliaht yapacaksınız.
"При отсутствии наследника, единственным получателем является Южная Баптистская Церковь". "Bir varis olmaması durumunda tek mirasçı Güney Baptist kilisesi olacaktır."
Освободив престол для законного наследника Камелота. Tahtı da Camelot'un gerçek varisine bırakacak.
Ваша Светлость, леди Бофорт - самая преданная мать последнего ланкастерского наследника. Majesteleri, Leydi Beaufort son Lancaster varisine kendini en çok adamış kişidir.
Царицей станешь, наследника родишь. Çariçe olacaksın. Bir varis doğur.
Если повезет, семья выживет благодаря последней надежде на наследника, имплантированного в первозданный суррогат. Şans bu ki, ailenin son bir üyesi bir mirasçı olabilir. Taşıyıcı bir anne içinde.
Если ты подаришь ему наследника, он больше не будет бояться Тедди. Belki de ona varis bir çocuk verdiğinde, Teddy'den korkmasına gerek kalmaz.
Я должен назвать наследника! Bir varis bulmam lazım!
У нас нет наследника. Meşru bir varisimiz yok.
Ты бы хотел иметь наследника, для своего дорогого Мандели, ведь так? Bir vârisin olsun istersin, değil mi, Max, kıymetli Manderley'in için?
Что насчет третьего наследника? Peki ya üçüncü varis?
Он спас вашего наследника и преследовал ваших врагов. O, varisinin hayatını kurtardı ve düşmanlarını kovaladı.
Помни, пока нет наследника твоё положение очень неустойчиво. Bir varis doğurana kadar oradaki durumunun sağlam olmadığını unutma.
В 1872 году он публично заявил, что ищет невесту, которая родила бы ему наследника. 1872'de varisine baba olabilmek için bir gelin aradığını duyurmuştur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!