Примеры употребления "насколько мне известно" в русском

<>
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления. Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
У него его не было, насколько мне известно. Benim bildiğim kadarıyla daha önce böyle bir şey olmamıştı.
Насколько мне известно, это она ушла. Çünkü en son o terketti diye hatırlıyorum.
Господа, насколько мне известно, работа сделана. Beyler, benim açımdan, bu iş bitti.
Только лопата, насколько мне известно. Sadece kafa küreği, bildiğim kadarıyla.
Насколько мне известно - сейчас она одинока. 'de yaşıyor bildiğimiz kadarıyla yalnız olarak.
Но мне известно другое. Ama daha iyisini biliyorum:
Люк, мне известно, чем ты занимаешься. Luke, bak dostum. Ne yaptığını biliyorum dostum.
Мне известно про кредитки. Kredi kartlarından haberim var.
Мне известно имя Ванесса. Vanessa adındaki birini tanıyorum.
Мне известно слишком много. Biliyorum. Çok şey biliyorum.
Мне известно, что ваш государь заключил сепаратный мир с французами. Efendinizin, Fransızlar'la ayrı bir antlaşma imzaladığı kulağıma çalınıyor. Ona güvenmiştim.
Мне известно, что она сама стала христианкой за последние года. Anladığım kadarıyla, son birkaç yıldır, kendi kendine Hristiyan olmuş.
Только мне известно где. Yerini sadece ben biliyorum.
Только мне известно, как найти Ребекку. Rebekah'yı bulmanın yolunu bir tek ben biliyorum.
Мне известно, где ты живешь. Gözüm üzerinde olacak. Ev adresini biliyorum.
Мне известно, что единственный способ восстановить доверие - быть честным до конца. Biliyorum ki, kaybolan güveni tekrar inşa etmemin tek yolu tamamen dürüst davranmam.
Мне известно слишком много о его делишках. Tamono'nun bağlantıları hakkında çok fazla şey biliyorum.
Лишь мне известно через что ему пришлось пройти. Onun nasıl bir süreçten geçtiğini bilen tek benim.
Мне известно из авторитетных источников, что ты собираешь здесь драконью армию. Elinde ejderhadan bir orduya sahip olduğunu söyleyen birinci sınıf bir şahidim var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!