Примеры употребления "наплевать на" в русском

<>
Раньше мне было наплевать на День Святого Валентина. Daha önce Sevgililer Günü'nde hiç kimse beni önemsemedi.
Тебе наплевать на меня и мою семью. Ne ben ne de ailem umurunda değil.
Мне наплевать на студию и на фильм. Stüdyo da, film de umurumda değil.
Мне наплевать на вечеринки. Partiler umurumda bile değil.
Клайду наплевать на меня. Clyde beni de umursamıyor.
Ей наплевать на Шарлотту. Charlotte umurunda bile değil.
Всем будет наплевать на меня. Bıraktığım intiba kimsenin umurunda olmayacaktı.
Мне наплевать на него. O herif umurumda değil.
Мне также наплевать на твой маленький план на этот город. Bu hoş, küçük kasabayla ilgili planınız da umurumda değil.
А всем наплевать на тебя. Sen de kimsenin umurunda değilsin.
А монголом наплевать на мальчика. Ve Moğollar da oğlanı umursamıyor.
Тебе наплевать на тех, кто на разогреве? Hadi ama, zaten hiç kimse açılışı umursamaz.
Мне наплевать на эти здания. Bina yıkılsa bile umurumda değil.
Земле наплевать на Марс. Dünya'da kimse Mars'a aldırmıyor.
Мне наплевать на этот дом. Hayır, ev umurumda değil.
Мне наплевать на возвращение. Geri dönmek umurumda değil.
Мне наплевать на компьютер. Bilgisayar umurumda bile değil!
Дома всем будет наплевать на твою репутацию здесь. Biliyorsun, eve döndüğünde kimse buradaki itibarını takmayacak.
Да мне наплевать на это. Şu anda bu umurumda değil.
Тебе наплевать на Портоса? Porthos umurunda değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!