Примеры употребления "наказать" в русском

<>
"Эту юридическую фирму нужно наказать". "Bu hukuk firmasının cezalandırılması gerekiyor!"
но по правде сказать я тоже хотела ее наказать. Fakat şu gerçek ki onu cezalandırmayı ben de istedim.
Нужно наказать её колонию в пример. Onun kolonisini ibret olması için cezalandırmalıyız.
Он хочет наказать тебя, обидеть. Seni cezalandırmak, seni incitmek istiyor.
Вы хотите наказать моего клиента за реальность? Bu gerçeklik için müvekkilimi cezalandırmak mı istiyorsunuz?
Что ж, придётся его строго наказать. Evet, Şey, Onu acımasızca cezalandıracağım.
А потом Ана просит Грея наказать ее. Sonra Ana, Grey'den onu cezalandırmasını istedi.
Ты решила меня наказать? Beni cezalandırmaya mı çalışıyorsun?
Папа старается меня наказать. Babam beni cezalandırmak istiyor.
Она ищет оправдания Стэну, когда должна его наказать. Stan'e ceza vermesi gereken zamanlarda, bahaneler uydurup duruyor.
Мы уже должны были распутать убийство и наказать виновных. Şu anda bizim cinayeti çözüp sorumluları cezalandırıyor olmamız lazım.
Чтобы наказать Мару за создание Бед. Sorunları yarattığından dolayı Mara'yı cezalandırmak için.
По-моему, это вас нужно наказать. Bence asıl cezalandırılması gereken kişiler sizsiniz.
Я просто понимаю, почему мать хотела наказать неблагодарных детей. Bir annenin, neden nankör evlatlarını cezalandırmak isteyeceğini anlayabilirim diyelim.
Парень хотел наказать меня. Adam beni cezalandırmak istedi.
И наказать его можешь только ты. Bunun cezasını çekmesini sağlamak sana düşüyor.
Есть ли свидетельства, что желанием покойного было наказать вашу клиентку? Vasiyet sahibinin müvekkilinizi cezalandırmaya çalıştığına dair herhangi bir kanıtınız var mı?
Что мне сделать, чтобы наказать это чертово отродье? O kan emici orospu çocuklarını cezalandırmak için ne yapabilirim?
Король назначил меня, чтобы наказать королеву. Kral, Kraliçeyi cezalandırmak için beni atadı.
Мне Господь велел ее наказать. Tanrı o kadını cezalandırmamı istedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!