Примеры употребления "назначен" в русском

<>
Ито Хиробуми назначен первым генерал-губернатором Кореи марта года. lto Hirobumi Chosun'un ilk valisi olarak atanan kişiydi.
января года Ким Сок Хён назначен председательствующим судьёй Сеульского Верховного суда. Ocak itibariyle Kim Seok-hyun Seul Yüksek Mahkemesine Mahkeme Başkanı olarak atanmıştır.
Он назначен вместо генерала Веста. Kendisi General West'in yerine atandı.
Назначен день свадьбы, вот и... Düğün günü belirlenmişti, bu yüzden...
В 2005 году назначен послом Австрии в Словении. 2005 yılında Avusturya'nın Slovenya elçisi olarak seçildi.
У Дуньи был назначен мэром города Гаосюн в 1990 году и пробыл на этом посту до 1994 года, а затем был переизбран ещё на четыре года. Wu Den-yili, 1990 ve 1994 yılları arasında Kaohsiung tayin belediye başkanı oldu. 1994 yılından itibaren 1998 yılına kadar tekrar belediye başkanı olarak görev yaptı.
28 мая 1991 года был назначен премьер-министром Молдовы. 1991'de Moldova Cumhuriyeti Başbakanlığına atandı.
В 1593 году назначен наместником своего брата императора Рудольфа II. 1593 yılında kardeşi II. Rudolf tarafından Avusturya Valisi olarak atandı.
В 2007 году Джиханер был назначен главным прокурором Эрзинджана. Cihaner bu soruşturma ile JİTEM aleyhine dava açan ilk isim oldu. 2007 "de Erzincan Başsavcısı olarak atandı.
В 1891 году Грам начал читать лекции по фармакологии и позже, в том же году, был назначен профессором в Университете Копенгагена. 1891 yılında Gram farmakoloji dersleri vermeye başladı ve yılın sonlarında Kopenhag Üniversitesi'ne farmakoloji profesörü olarak atandı.
3 апреля 2011 года по инициативе Башара Асада был назначен новым премьер-министром на фоне волнений в стране. Beşar Esad tarafından 3 Nisan 2011 tarihinde başbakan olarak atandı.
17 июля 1991 президентом Франьо Туджманом был назначен на пост премьер-министра. 17 Temmuz 1991'de Başbakan Franjo Tuđman tarafından başbakanlığa atandı.
В июле 1910 года был назначен начальником штаба временного корпуса в Косово. 1910'da Arnavutluk'ta çıkan ayaklanmayı bastırmakla görevlendirilen Kosova Kolordusu'nun kurmay başkanlığı'na atandı.
23 декабря 1999 года был назначен министром иностранных дел. 23 Aralık 1999'da dışişleri bakanlığına atandı.
14 февраля 2001 года был назначен заместителем премьер-министра и министра обороны. 14 Şubat 2001 yılında Başbakan yardımcısı oldu.
В 1199 или 1200 году он был назначен епископом Навпакта, занимая этот пост до 1232 года, когда он удалился в монастырь, где и умер в следующем году. 1199 ya da 1200 yılında Naupaktos metropolitanı olarak atanmıştır, Arta yakınlarında Kozyle'de bir manastıra çekildiği 1232 yılına kadar bu görevde bulunmuş, ertesi yılda ölmüştür.
После окончания этой школы в 1979 году, он был назначен пилотом в Евлахском аэропорту 1979 yılında bu okuldan mezun olduktan sonra Yevlakh havaalanında pilot olarak atandı.
В 1793 году был назначен генерал-губернатором Джидды и охранником Медины. 1793 yılında Cidde Valisi ve Medine muhafızı oldu.
Он был назначен главным тренером в 1989 году. 1989'da ise baş antrenörlüğe getirildi.
В 1933 - 1936 гг. Миклош был военным атташе в Берлине, после чего был назначен командиром полка. 1933 ve 1936 arasında Berlin ve Stockholm askeri ataşesi olarak görev yaptı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!