Примеры употребления "надоели" в русском

<>
Салему надоели охотники на ведьм, как и сами ведьмы. Salem cadı avcılarından da, neredeyse cadılardan olduğu kadar bıktı.
Надоели мне эти игры. Bu oyundan sıkılmaya başladım.
Ладно, мне надоели ваши игры. Pekala, sizin oyunlarınızı oynamaktan bıktım.
Мне надоели твои перемены настроения. Senin bu kararsızlığından sıkıldım artık.
А мне надоели секреты! Sır tutmaktan bıktım artık.
Мне надоели ее приказы! Ondan emir almaktan bıktım!
Надоели эти гребаные телефоны. Yetti bu kahrolası telefonlar.
Они мне надоели до смерти, в них нет никакого толка. Feci şekilde canımı sıkıyorlar. ve hiç bir amaca hizmet ettikleri yok.
Мне надоели твои домогательства. Senin tacizlerden usandım artık!
Мне надоели ваши кровавые бойни. Senin bu kasap taktiklerinden bıktım.
Мне надоели приключения с Риком. Rick'le gittiğimiz serüvenlerden bıktım artık.
Как же мне надоели твои тупые правила. Tanrım, senin saçma sapan prensiplerinden bıktım.
А ещё мне надоели эти буфера, болтающиеся по сторонам. Hem bu memeler de canımı sıkıyor. Sağa sola zıplayıp duruyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!