Примеры употребления "набраться терпения" в русском

<>
Извините, Джон, надо набраться терпения. Üzgünüm, John, biraz sabırlı olmalıyız.
Надо просто набраться терпения. Tamam, sabırlı olalım.
Они велели набраться терпения. Bana sabırlı olmamı söylediler.
Это же ты мне сказал набраться опыта. Sen bana git ve hayatını yaşa dedin.
Это выше всякого терпения! Bu tahammül sınırlarının ötesinde!
Один бог ведает, какого терпения требует их болтовня. Tanrı biliyor ya sürekli kıpırdanıp konuşmaları peygamber sabrı gerektiriyor.
Я читаю только такие, на длинные терпения не хватает. Ben sadece kısa kitapları okurum. Uzun olanları için sabrım yok.
Прояви немного терпения, пожалуйста. Birazcık sabırlı olur musun lütfen?
У меня тоже есть предел терпения, Вайолет. Benim de bir dayanma sınırım var, Violet.
Вот мой отец, Мюррей Голберг, человек без терпения и штанов. Benim babam Murray Goldberg'e gelecek olursak sabırsız ve donsuz bir adamdı kendisi.
Не времени а терпения. Zaman değil, sabır.
Просим твоей милости, терпения и провидения. Bize lütfunu bahşet ve dayanma gücü ver.
Это требует заботы, терпения и определённой смесью ингридиентов. Dikkat, sabır ve malzemelerin doğru oranlarda birleşimini ister.
Оливер будь добр, наберись терпения. Oliver anlayışlı ol, sabırlı ol.
Просто надо найти к ней подход, прояви немного терпения. Biraz sabırlı ol. - Biraz değil çok sabır gerekiyor.
Потребовалось очень много терпения и непоколебимая решимость довести дело до конца. Muazzam bir sabır işi. Sona ulaşmak için oldukça kararlı olmak lazım.
Но мне терпения не занимать. Ama ben sabırsız bir adamım.
Это требует терпения, планирования и организации. Bu sabır, planlama ve organizasyon gerektirir.
Побольше терпения, ты найдешь. Sabırlı ol, elbet bulursun.
Использование лука и стрел требует дисциплины и терпения. Yay ve okları kullanmak sabır ve disiplin gerektirir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!