Примеры употребления "на экране" в русском

<>
У Би-Ара родилась идея подкупать голливудских продюсеров, чтобы актеры курили на экране. Şimdi BR'lar Hollywood'a prodüktörleri getirmeye başlamamız gerektiğini düşünüyorlar aktörleri ekranda sigara içsin diye.
Среди её других работ на экране "Тень сомнения" (1943) Альфреда Хичкока, "" (1949), "" (1963), "Да здравствует Лас-Вегас!" (1964) и "" (1966). Diğer ekran çalışmaları Alfred Hitchcock için "Bir Şüphe Gölgesi" (1943), "Kararlılara Gelin" (1949), 'Yaz Sihir' (1963), "Viva Las Vegas" 1964) ve "Şan Rahibi" (1966).
Посмотришь, как всё выглядит на экране. Eğer dinlenirken sıkılırsan gelip yanımda çekimi izleyebilirsin.
Как для большинства других приложений, предназначенных для Windows 8, элементы управления скрыты до тех пор, пока пользователь не щёлкнет правой кнопкой мыши на экране. Windows 8 için tasarlanan diğer çoğu uygulama gibi, kullanıcı sağ tıkladığında ekrandaki denetimleri gizler.
Посмотри, если на экране надпись "переадресовывать". Ekranda "yönlendir" yazısı var mı bir baksana.
Эти точки на экране совсем не кажутся угрожающими. Ekrandaki bu noktalar tehdit edici görünmüyorlar değil mi?
Она сияет на экране. O ekranda adeta parlıyor.
Это только изображение на экране. Bu sadece ekrandaki bir resim.
Они в тайне разрабатывали все эти удивительные вещи как мышка и графический интерфейс вместо кучи цифр на экране. Gizli gizli bir sürü ilginç şey geliştiriyorlardı fare gibi, ekranda bir dolu sayı yerine grafik çıkarmak gibi.
А миссис Келли прямо секси на экране. Bayan Kelly ekranda ne kadar seksi duruyor.
Некоторые прямо блистали на экране. Bazıları ekranda çok öne çıkıyordu.
Она была даже лучше, чем на экране. Tanrım, televizyonda göründüğünden çok daha güzel görünüyordu.
Он был на экране, а потом пропал. Bir an ekrandaydı, sonra bir baktım gitmiş.
на экране это будет скучно выглядеть. Eğer ifadesizsen, ekranda duygusuz görünecek.
Ты что-нибудь видел на экране? Ekranda bir şey gördün mü?
Что, жизнь на экране так ужасна? Perdede hayat o kadar korkunç muki sen...
"Вставьте числа из отчёта в соответствующие окошки на экране. "Bu rapordaki sayıları ekranda karşılık gelen yerlere giriniz."
Яркая полоска на экране показывает эту интенсивность. Arka ekrandaki parlak çizgi bu yoğunluğu gösteriyor.
Все это ради полоски на экране? Ekranda görülecek bir çizgi için miydi?
Поэтому на твоем экране обнаженные мужчины? Bunun için mi çıplak adamlar ekranında?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!