Примеры употребления "на свету" в русском

<>
Оставил на свету, чтобы домовладелец вышел и проверил. Işıkları açık bırakmışlar. Ev sahibi de gelip kontrol etmiş.
Портал будет открыт только на свету. Güneş ışığı vurduğu sürece açık kalacaktır.
Ты стоишь на свету? Sen ışığın içinde misin?
Я её вытащу на свету. Işık olan bir yerde çıkartacağım.
Я очень чувствительна к жаре и солнечному свету. Sıcağa ve güneş ışığına karşı aşırı derecede duyarlıyım.
Как листья тянутся к свету, а корни - к воде. Tıpkı ışığa doğru büyüyen yapraklar ya da suya uzanan kökler gibi.
Иди к свету, Буллер. Işığa doğru git, Bulder.
Что чувствительность к свету, а? ve ışığa da duyarlı, ha?
Твоя душа принадлежит воздуху и свету, Аарон, и неизведанному величию вселенной. Ruhlarınız havanın, ışığın ve Aaron'ın, bilinmez büyüklüğün bir parçası olan kainattır.
Конечно, спустя годы скитания по свету в поисках себя, пора было уже хоть где-нибудь пустить корни. Tabii, yıllarca dünyada uçup durduktan ve kendini bulmaya çalıştıktan sonra. Bir noktadan durulman gereken bir zaman gelmişti.
Пациентка страдает редким воспалением кожи, которое проявляется в исключительной чувствительности к свету. Hastada görülen benzersiz bir deri rahatsızlığı ışığa karşı aşırı hassasiyet şeklinde ortaya çıkıyor.
Но потом решил побродить по свету. Ama sonra gerçek dünyayı görmek istedim.
Я очень чувствителен к свету. Ben ışığa karşı çok hassasımdır.
Как говорилось выше, современные диоды не в состоянии эффективно детектировать на частотах, которые соответствуют инфракрасному и видимому свету. Daha önce de ifade edildiği gibi günümüzde kullanılan diyotlar yüksek kızılötesi ve görünebilir ışığa karşılık gelen frekanslardaki ışığı doğru akıma çevirmek için yetersiz kalmaktadırlar.
В 1983 - 1989 музыкант становится центральной фигурой джазового квинтета Фила Вудса, гастролирует с ним по всему свету и делает многочисленные звукозаписи. 1983'ten 1989'a kadar Phil Woods Quintet in üyesidir ve sayısız dünya turuna çıkar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!