Примеры употребления "на рынок" в русском

<>
Ладно, пойдём на рынок, заполним кладовую. Şimdi, kilerinizi doldurmak için pazara gidelim mi?
Кроме того, Pioneer разработала 8,54 Gb двухслойный DVD - DVD-R DL (dual layer - двух-слойный), вышедший на рынок в 2005 году. Pioneer ayrıca 2005'te piyasaya çıkan 8.54 GB çift katmanlı versiyonu, DVD-R DL üretti.
На рынок за шлюхами собрался, козлина? Artık orospu almak için pazara mı gidiyorsun?
В том же году под сыном Эмануэля Филиппом Лехманом фирма сотрудничала с Goldman, Sachs & Co., чтобы вывести General Cigar Co. на рынок, за ними следовали Sears, Roebuck и Company. 1906'da Philip Lehman'ın yönetiminde firma, Sears, Roebuck and Company tarafından yakından takip edilen General Cigar Co .'yu pazara getirmek için Goldman Sachs ile ortaklık gerçekleştirdi.
Хотела дать кое-кому шанс выйти с этим на рынок. Çünkü birine piyasaya açılmadan önce bir şans vermek istedim.
Я иду на рынок покупать арбуз. Markete gittim ve bir karpuz aldım.
Так что имя Гельветики обеспечивало шрифту выход на рынок. Yani Helvetica'nın pazar girmesi için en iyi çözüm buydu.
Китайцы придут на рынок, если ИРА задержится с выбором нового распространителя. IRA başka bir dağıtıcı bulana kadar beklerse, Çinliler pazarı ele geçirecek.
Неважно, что считает министр финансов, рынок считает: Ekonomi bakani ne söylerse söylesin, piyasada su konusuluyor:
Возможно, получится отследить через рынок перепродаж. Belki ikinci el pazarı vasıtasıyla onu bulabiliriz.
Рынок определяется щедростью покупателей, так что... Piyasa, insanların ne ödeyeceğine göre belirleniyor.
Вы знаете рынок искусств. Sanat eseri piyasasını bilirsiniz.
Родители-геи - это огромный рынок, и никто для них не пишет. Eşcinsel çiftler büyük bir pazar ve onlar için kitap yazan kimse yok.
В следущем месяце рынок переезжает в Ширинг. Gelecek aydan itibaren pazar, Shiring'e taşınacak.
Тогда нужно было заехать на фермерский рынок или свернуть с магистрали в Валенсии и купить мешок у Педро. O zaman, çiftçi pazarına ya da Valencia'da harici yollardan birine sapar ve Pedro'dan bir çuval elma alırsın.
Рынок частных космических кораблей немного переполнен в данный момент. Özel uzay gemisi piyasası şu anda biraz aşırı kalabalık.
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок. Üretim ve pazarlamamızı, rakiplerimiz geri çekilirken arttırırsak sektör geri teper ve piyasa elimizde olur.
Это хороший рынок для нас. Bizim için iyi bir pazar.
Рынок жилья никогда не обвалится, он надёжен как скала. Konut piyasası hiçbir zaman çökmez çünkü şu anda çok sağlam.
Мы распродаем быстро и дешево, заполняем рынок. Hızlı ve ucuz bir şekilde pazara giriş yaparız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!