Примеры употребления "на пороге" в русском

<>
Как ты обнимался с ней на пороге нашего дома. Seni onunla gördüm! Evin önünde sizi sarılırken gördüm!
Как в того десятилетнего мальчика раненого на пороге своего дома? Kendi evinin önünde vurulan yaşındaki çocuk gibi mi? Evet.
Репортеры на пороге дома с утра. Gazeteciler sabah: 00'da kapımıza dayandı.
Его брата ограбили Прямо на пороге собственного магазина. Ağabeyi dükkânının hemen önünde bir soyguncunun saldırısına uğramış.
Однажды раздался звонок - на пороге стояла она с домашней лазаньей. Bir gece kapı zili çaldı, elinde ev yapımı lazanya vardı.
Мы находимся на пороге первого контакта с пришельцами! Dünya dışı bir yaşamla ilk karşılaşmamız olmak üzere.
На пороге моего дома! Hem de evimin önünde!
Младенец, оставленный на пороге приюта. Bir yenidoğan bir yetimhane kapılarına bıraktı.
потом это пятилетнее чудо показалось на моем пороге. sonra bu yaşındaki hayranlık verici şey kapıma geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!