Примеры употребления "на пользу" в русском

<>
Я думаю, полная честность не всегда идет на пользу. Dürüstlüğün her zaman en iyi şey olmadığını düşündüğümü söyleyebilir miyim?
Проиграть несколько раундов Никите оказалось мне на пользу. Nikita'ya karşı ilk birkaç dövüşü kaybetmem yararlı oldu.
Первая отсидка пошла тебе на пользу. İlk seferinde gayet iyi idare ettin.
Правда, тебе это пойдет на пользу. Gerçekten, bu senin için iyi olacak.
Нет, это пошло ему на пользу. Hayır bu onun için çok iyi oldu.
Гуталин пойдёт тебе на пользу! Bizim dediğimizi yapmazsan böyle olur.
Свежий воздух и сон пойдут вам на пользу. Biraz temiz hava ve uyku size iyi gelir.
Но это не пойдёт на пользу в полицейском управлении, клянусь. Gerçi polis teşkilatında çok da işine yarayacak değil. Buna emin olabilirsin.
Я не думаю, что это пойдёт на пользу. O ya da başkası için hiç iyi olmayacaktır bu.
Вечер игр и развлечений пойдет нам только на пользу. Oyun ve eğlence dolu bir akşam hepimize iyi gelecektir.
Мята тебе на пользу. Nane sağlığına iyi gelir.
Она же пошла на пользу американцам? Amerikalıların işine yaradı, değil mi?
Прогулка через парк пойдет мне на пользу. Parkta ufak bir yürüyüş bana iyi gelir.
Полагаю, ей и вправду твоя опека пошла бы на пользу. Evet, galiba, onun için işe yarayabileceği bir şey arıyordun.
Думаю, тебе это пойдёт на пользу. Senin için böylesi daha iyi olacak bence.
Я думаю, терапия пойдет ему на пользу. Bence terapi, onun için çok iyi olacaktır.
Я думаю, тебе это пошло на пользу. Her neyse. Bence o senin için iyi oldu.
Роско это пойдет на пользу. Bu Roscoe için harika olurdu.
Это пойдет на пользу бизнесу. Bu iş için harika olacak.
Послушай, милая, пусть поживет сама, ей это только на пользу. Bak bebeğim. Belki de bir süre kendi kendini idare etmesi ona iyi gelecektir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!