Примеры употребления "на открытие" в русском

<>
Я приглашен на открытие нового клуба. Yeni bir kulübün açılışına davet edildim.
Как проходит составление списка приглашенных на открытие галереи? Galerinin açılışı için davet edilecekler listesi nasıl gidiyor?
Скажи, а ты не хочешь пойти на открытие? Aman ne hoş. Dinle, açılışa gitmek falan istersen...
Главные акционеры прибудут на открытие банка в следующую пятницу. Büyük hissedarlar önümüzdeki cuma bankanın açılışı için burada olacaklar.
И я уже сделала открытие. Ve şimdiden bir şey keşfettim.
Кажется, что она сделала какое-то открытие. Sanki yeni bir keşif üzerinde çalışıyor gibi.
Это открытие дало нам прямое подтверждение способа охоты спинозавра. Bu keşif, avlanma şekillerini gösteren en iyi kanıttır.
Торжественное повторное открытие только через недели. Büyük açılış üç hafta daha olmayacak.
Мой сегодняшний гость, сенатор Льюис, сделала шокирующее открытие, когда она нашла доказательства тайной правительственной программы. Bu akşamki konuğum, hükümetin gizli bir çalışmasına ait bulduğu kanıtla şok edici bir keşif yapan Senatör Lewis.
В лет я сделал открытие. yaşındayken, bir şey keşfettim.
Господа, дамы, я объявляю волдыри досуг мое открытие. Hanımlar beyler, Wheal Leisure Maden Ocağının açılışını ilan ediyorum!
Еще одно новое открытие! Yeni bir keşif daha!
Второе открытие раз в жизни бывает. Büyük yeniden açılış bir kere olur.
Это самое важное открытие в истории. Bu, tarihteki en önemli buluş.
Величайшее открытие в истории археологии. Arkeoloji tarihindeki en büyük keşif.
Я сделал чрезвычайно важное открытие. Çok önemli bir şey keşfettim.
Если назревает открытие, я сделаю его сама. Yapılacak bir keşif varsa, kendim yapmak isterim.
О! Звучит заманчиво, открытие камеры биологической опасности. Bu eğlenceli görünüyor, biyolojik tehlike olan odanın açılması.
У нас открытие через дня. Üç gün içinde açılış var.
Открытие Разлома может опустошить город. Yarığı açmak şehri harap edebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!