Примеры употребления "на обочине" в русском

<>
Маршал забрал мою машину, оставил меня на обочине. Şerif arabamı aldı ve beni yolun kenarında öylece bıraktı.
Ты оставил диван на обочине? Kanepeyi kaldırım kenarında mı bıraktın?
Лорка был расстрелян на обочине дороги в месяц гражданской войны в Испании. Lorca, İspanyol iç savaşı başladıktan bir ay sonra yolun kenarında vuruldu.
Ваш автомобиль у входа на обочине. Araban ön tarafta, kaldırımın kenarında.
А у меня - человеческий пенис на обочине. Kaldırımın kenarında da kopuk bir insan penisi duruyor.
Эй, а тебя заинтересует коп, отливающий на обочине? Hey, yolun kenarında işeyen bir polis ilgini çeker mi?
На обочине стоит машина, которая отвезет тебя на следующее место. Kaldırımda bekleyen bir taksi var, o seni sıradaki yere götürecek.
Я нашёл на обочине её брошенный пикап. Yolun ilerisinde kamyonu terk edilmiş halde buldum.
Знаешь, насколько нам известно, Тоби и Оз могли застрять где-нибудь на обочине дороги. Her şeye rağmen, Toby ve Oz yolun bir kenarında bir yerde sıkışıp kalmış olabilirler.
Оставьте его на обочине. Yukarıda yolun kıyısına bırakırsın.
Его машина припаркована на обочине. Araba yol kenarına park edilmiş.
я повторяю, двигайтесь к обочине! Tekrar ediyorum, derhal sağa çek.
Там так смешивали и взбивали, что мне пришлось съехать к обочине. O kadar çırpma ve köpürtme oldu ki arabayı kenara çekmek zorunda kaldım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!