Примеры употребления "на замке" в русском

<>
Лучше держи рот на замке. Çeneni kapalı tutsan daha iyi.
Тогда держи рот на замке. O zaman çeneni kapalı tut.
Очень трудно держать рот на замке. Ağzımı kapalı tutmak gerçekten çok zor.
Держите рты на замке. Sadece çenenizi kapalı tutun.
Шон умеет держать рот на замке. Shawn çenesini kapalı tutmayı iyi bilir.
Лучше держите рот на замке. Bunu kendine saklasan iyi olur.
Держал свой рот на замке. Ağzımı kapalı tuttum. Siz böylece...
Иди найди себе адвоката и держи рот на замке. Git ve bir avukat bul ve çeneni kapalı tut.
Наш Мэтью работает в замке. Matthew kalede bir iş buldu.
он остановился в замке правителя и постоянно разъезжает взад-вперёд. Evet. Misafir olduğunu ve lordun kalesine giriş-çıkış yaptığını duydum.
Немецкий ученый говорит: "В этом замке нет ничего особенного" Alman bilgin "Bu kalenin olağandışı hiçbir yanı yok" der.
Младший лейтенант Джеймс Грэнджер доставил несколькими поездами обратно в Париж найденные в баварском замке французские работы. Teğmen James Granger'ın yardımıyla Bavyera'da bir kalede bulunun birkaç vagonluk Fransız sanat eseri Paris'e geri gönderildi.
Он был в замке Беркли вовремя убийства короля. Он прибыл сюда раненный, в поисках убежища. Kralın öldürülmüş olduğu berkeley kalesinde kaldı ve hemen sonrasında, yaralanmış biçimde sığınak ararken buraya geldi.
В замке на озере. Gölün yakınında bir şato.
Или жизнь в замке размягчила тебя? Yoksa kale hayatı seni yumuşattı mı?
Рим любит сидеть в замке. Rome, kalesinde kalmayı sever.
Господин комиссар. -Да? В этом замке это лучший способ быть незамеченным. Komiser, bu perili şatoda farkedilmeden dolaşmanın yolu bu mu, merak ediyorum.
Штифты в замке в этот момент должны выстроиться в линию, выбираешь удачный момент и поворачиваешь ключ. Sürücü pimleri kaldırır ve kilidin pimlerini iter. Böylece çekirdekten açılması için sana zaman kalır ve kapı açılır.
В замке тихо. Я так счастлива... Şato sessizlik içinde ve çok mutluyum.
Джаспера Тюдора нет ни в замке, ни поблизости. Jasper Tudor bu kalede değil, yakınlarda da değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!