Примеры употребления "на другом" в русском

<>
Попробуйте сами говорить на другом языке! Sıkıyorsa siz başka bir dili konuşun!
В 1991 году, в возрасте 12 лет Робин записала песню "Du kan alltid bli nummer ett" ("Ты всегда можешь быть номером один"), ставшую темой шведского телешоу Lilla Sportspegeln. Она исполнила свою первую самостоятельно написанную песню на другом телевизионном шоу, Sondagsoppet. 1991 yılında henüz 13 yaşındayken, "Lilla Sportspegeln" isimli bir TV programına fon müziği olarak "Du Kan Alltid Bli Nummer Ett" (Sen Her Zaman Bir Numara Olabilirsin) isimli şarkıyı hazırladı ve yine o yıl başka bir programda yine kendi yazdığı "Söndagsöppet" isimli parçayı seslendirdi.
На другом конце городка. Kasabanın diğer tarafında yaşıyor.
Остаток равнялся американскому доллару и сорока центам и десяти долларам на другом счете. Hesaplarınızda kapanışa doğru birinde Amerikan doları ve sent diğerinde ise on dolar vardı.
Я решил выйти на другом этаже. Başka bir kata çıkmaya karar verdim.
Мне нравились такие электромобили аттракциона на другом конце света. Dünyanın öteki ucunda bunlar gibi çarpışan arabalara binmeyi severdim.
Увидимся на другом углу улицы... Başka bir sokak köşesinde görüşeceğiz.
У меня дело на другом конце страны. Ülkenin diğer tarafında bir olay üstünde çalışıyorum.
и сильный дождь спустя месяца на другом конце земного шара. Böylece ay sonra, dünyanın diğer tarafında sağanak yağış başlamış.
Но на другом берегу реки Украина. Ama nehrin diğer tarafında Ukrayna var.
Мысли ее теперь были сосредоточены совсем на другом... Çünkü düşünceleri artık başka bir şey üzerinde yoğunlaşmıştı.
У меня встреча на другом конце Марселя. Marseille'nin öteki tarafında bir iş görüşmesine gideceğim.
Я была на другом конце города. Şehrin bir ucundan diğer ucuna gittim.
Да, психолог на другом конце города. Bir de terapistin ofisi şehrin öteki yakasında.
Не спрашивай кто на другом конце телефона. Telefonun ucundaki diğer kişinin kim olduğunu sorma.
Какой-то парень умер на другом конце станции. Adamın birinin diğer istasyonda karıştığı bir kaza.
На другом конце планеты? Dünyanın diğer ucunda mı?
Мне нужно сосредоточиться на другом. Odaklanmam gereken başka şeyler var.
на другом конце города. Tabur şehrin diğer ucunda.
В трущобах на другом конце города. Şehrin öbür tarafındaki bir gecekondu mahallesinde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!