Примеры употребления "на встречу" в русском

<>
Почему только я вышел из офиса на встречу тем утром? Neden o sabah, ofisteki toplantıya katılmayan tek kişi bendim?
Две трети студентов пришли на встречу. Öğrencilerin üçte ikisi toplantıya geldi.
Я согласилась только на встречу... Sadece bir buluşma olacak diye...
Я не мог пойти на встречу, так как был болен. Hasta olduğum için, toplantıya gidemedim.
Мне пора идти на встречу. Hepsi bu. Görüşmeye gidiyorum ben.
Мы считаем, что она отправилась на встречу с Шо. Tahminimiz, Shaw ile buluşmak için Beyaz Saray'a gittiği yönünde.
Мистер Каллен под прикрытием отправился на встречу с главарем банды. Bay Callen, Ermeni gangsterle buluşmak için gizli göreve gitmişti.
Нет, просто схожу на встречу. Avukatlığa döndüğüm yok. Sadece bir görüşme.
Может, стоит пойти на встречу. Belki kafanı toplamak için toplantıya gitmeliyiz.
Вы адвокат на встречу с клиентом? Müvekkiliyle görüşmek isteyen bir avukat mısınız?
Он хочет чтобы я отвёз его на встречу сегодня. Bu günden sonra bir görüşme için şoförlük yapmamı istedi.
Слушай, я должен идти на встречу. Bak, benim bu buluşmaya gitmem gerek.
Нет-нет-нет-нет, ты должен пойти на встречу. Hayır, hayır, hayır. Toplantıya gitmelisin.
Мы с Грили отправимся на встречу. Greely ve ben adamı görmeye gidiyoruz.
Лесли, мы поехали на встречу? Hey, Leslie, toplantıya gidiyoruz.
Мне нужно на встречу. Bir toplantıya girmem gerekiyor.
Что если мы отведем вас на встречу с Апофисом? Ya sana, seni Apophis'i şahsen görmeye götürdüğümüzü söyleseydim?
Я опаздываю на встречу. Bir toplantıya geç kalıyorum.
Ты не идешь на встречу с Джессикой? Jessica'yı görmeye gitmeyeceksin yani, öyle mi?
Зачем он согласился на встречу? Neden buluşmayı kabul etsin ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!