Примеры употребления "на вкус" в русском

<>
Всё остальное на вкус, как металл. Geri kalan her şeyden metal tadı alıyorum.
И на вкус как деньги. Para gibi bir tadı var.
Почему я на вкус как шампунь? Neden ağzımda şampuan tadı var ki?
И на вкус была хороша. Ve esasında tadı da güzeldi.
На вкус как ароматная красная водка. Baharatlı kırmızı vodka gibi tadı var.
Не сочтите меня придирчивым, но на вкус вода немного застоялась. Çok fazla seçici olmamalı, ama suyun biraz bulanık tadı vardı.
На вкус как? Ох, трава в собачьем поносе. Bunun tadı biraz tereyağı ve baharat katılmış köpek bokuna benziyor.
"Это на вкус лучше с острым соусом?" "Sıcak sosla tadı daha iyi olur mu?"
Ммм, на вкус восхитительно. Bir süre sonra tadına alışıyorsun.
Она на вкус как овсянка? Tadı yulaf ezmesine benziyor mu?
Они тоже выпускают минеральную воду, которая, к слову, на вкус как болотная. Elbette. Onların da kendi şişe suları var bu arada tadı da durgun gölet suyuna benziyor.
Ты на вкус, как барсук, Джордж. Tadın da aynı bir porsuk gibi, George.
Окей, скажешь мне, какой он на вкус. Pekala, bir de şunun tadına bak. Nasıl olmuş?
Ты знаешь каков пистолет на вкус, Алекс? Sen hiç silahın tadına baktın mı, Alex?
И мой вкус неоспорим, когда это касается таланта. Ve benim damak tadım mesele yeteneğe gelince inkar edilemezdir.
У него очень странный вкус. Oldukça farklı bir tadı var.
У чая вкус железной ограды. Bu çayın tadı pas gibi.
Каждый раз, целуя тебя, я буду чувствовать вкус -ти членов. Miden bulanmasın! Seni ne zaman öpsem, diğer herifin tadını alacağım.
У неё отличный вкус. İyi bir zevki varmış.
Первый вкус свободы будут отмечать кокаином. Özgürlüğün ilk tadına kokain karışmış olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!