Примеры употребления "мы не будем" в русском

<>
Hо нам будет страшно, если мы не будем вместе. Evet, evet, evet! Fakat ayrı olursak korkarız!
Мы не будем косить под ресторан. Restoran gibi davranarak olmaz bu iş!
Талия замечательная. Но мы не будем делать ничего.. что могло бы помешать нашей... Talia harika biri, ama arkadaşlığımızın önüne hiçbir şeyin geçmesine- Flort nedir Allah aşkına?
Мы не будем хоронить убийц здесь. Bu duvarların içine katilleri gömecek değiliz.
Мы не будем делать собачью упряжку. Köpek kızağı takımı oluşturmayacaksın, nokta.
Мы не будем искать причины, чтобы не следовать инструкции. Burada bu işin kitabına uygun olmadığını göstermek için nedenler aramıyoruz.
Мы не будем просить угощения. Şaka şeker mi yapmayacağız.
Можно, мы не будем обсуждать это сейчас, пожалуйста? Lütfen artık konuyu değiştirebilir miyiz? - Bebek sahibi olamayacağım.
Мы не будем останавливаться, пока не приедем на место. Canım sigara içmek istiyor. - Oraya varana dek durmayacağız.
Но вы понимали, мы не будем просто сидеть и наблюдать. Fakat siz bunu yaparken bizim arkamıza yaslanıp sadece olanları izlemeyeceğimizi biliyordunuz.
Сегодня мы не будем перевозить порох? Barutu bugün sevk etmiyoruz değil mi?
Я обещаю, что в следующий раз мы не будем столь великодушными. Şuna emin ol, bir dahaki sefere, bu kadar cömert olmayacağız.
Наше общество такое больное и ужасное, что мы не будем вершить историю. Öylesine iğrenç, hastalıklı bir toplum içindeyiz ki tarih kitaplarında yer bile almayacağız.
Мы не будем прыгать, сэр! Git! - Atlamayacak, efendim!
Мы не будем строить пенис. Bir penis inşa etmem ben.
Мы не будем делать халтуру. Sen ve ben pislik yaratmayacağız.
Возьмите его, и мы не будем предъявлять обвинение. Kabul et ve herhangi bir geri ödemeye gerek yok.
Если мы не будем говорить об этом, то через неделю-другую люди все забудут. Bu konuda konuşmalarımıza devam etmezsek, bir iki hafta sonra insanlar bu olanları unutacaklar.
Мы не будем досматривать кино? Yani, filmi bitirmeyecek miyiz?
Но мы не будем подливать масло в огонь. Evet ama şu anda ateşi daha fazla alevlendirmemeliyiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!