Примеры употребления "мы могли" в русском

<>
А мы могли бы немного заработать, сдавая ее комнату. Ayrıca onun eski odasını pansiyona çevirirsek biraz ekstra para kazanabiliriz.
Мы могли бы и завтра вылететь. Yarın başka bir uçakla da gidebilirdik.
Как мы могли взорвать огромный марсианский военный корабль? Mars'ın büyük savaş gemisini neyle havaya uçuracağız söylesenize?
Мы могли бы поехать. Bir yolculuk fena olmaz.
С такими архитекторами и инженерами мы могли бы строить города своей мечты! Böyle mimar ve mühendisler ile şimdiye kadar hayalini kurduğumuz şehirleri inşa edebiliriz.
Он приказывает вам вернуть наши украденные деньги что мы могли построить наш приют. Bu çaldığın parayı bakım evini yapabilmemiz için bize geri vermeni söyleyen bir emir.
Если б мы могли найти медсестру, мне бы чего-нибудь от головы. Ve eğer bir hemşire görürsek, baş ağrım için bir şeyler isteyeceğim.
Доктор Ипкресс, мы могли бы поговорить? Doktor Ipcress, konuşabilir miyiz, diyordum.
Поэтому мы могли жить на свободе. İşte bu yüzden ben özgür kaldım.
Мы могли бы обустроить небольшую детскую. Küçük bir çocuk odası da ayarlarız.
Но когда мы все работали по плану, мы могли построить небоскреб. Ama bir planım varsa ve beraber çalışıyorsak bir gökdelen bile inşa edebilirdik.
Если вы не заняты сегодня, мы могли бы поужинать. Üstünü değiştirdikten sonra başka bir yerde işin yoksa yemek yiyebiliriz.
Ну, это был несчастный случай, чтобы мы могли просто уйти, да? Bir kere, bu bir kazaydı, böylece bundan sıyrılabiliriz, öyle değil mi?
Мы могли бы устроить тебя здесь. Burada senin için bir ev yapabiliriz.
Что мы могли поделать? Elimizden ne gelir ki?
Мы могли бы увидеть прогресс туалетной бумаги сквозь века. Çağlar boyunca gelen geçen tüm tuvalet kâğıtlarının gelişimini görebiliriz.
С ордером мы могли бы определить - кто неизвестная жертва-женщина. Bir mahkeme emri ile kimliği meçhul kadının kim olduğunu bulabilirim.
Если ты выиграешь, мы могли бы купить новый кондиционер. Biliyor musun, kazanırsan parayı yeni klima almak için kullanabiliriz.
Ну, мы могли бы обменяться парой-тройкой идей, пересадить фикус. Ortaya birkaç fikir atalım, mesela "değiştir incirin saksısını."
Мы могли бы выманить его туда. Onu açığa çekebiliriz. - Neyle?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!