Примеры употребления "мы вроде как" в русском

<>
Ага, были, но мы вроде как разделились после Перу. Birliktesiniz sanıyordum. Evet, öyleydik ama Peru'dan sonra dağıldık, Flynn.
Мы вроде тут не комедию нравов разыгрываем? Sanki bir karakter komedisi, değil mi?
Он ведь женат вроде как? Şimdiye evlenmiş falan olmaz mıydı?
Мы вроде договорились действовать в нашей игре более решительно. Bak, oyunumuzu bir adım ileri götürmek konusunda anlaşmıştık.
Это вроде как недоразвито гениально. Embesillere yaraşır bir zekâ örneği.
Мы вроде сейчас заняты. Biraz meşgulüz şu anda.
Это вроде как мой праздник. Bu benim büyük gecem de...
Мы вроде о Барте говорили. Sanıyorum ki Bart hakkında konuşuyorduk.
Мистер Ди вроде как выставил меня. Bay D beni kapı dışarı etti.
Мы вроде не особо дружили и не были близки. Biz hiç bir zaman çok yakın veya arkadaş olamadık.
Повар вроде как мой друг. Aşçısı bir bakıma arkadaşım sayılır.
Мы вроде опасались Мурфилда. Muirfield için endişelendiğimizi sanıyordum.
Нет, это вроде как фильм ужасов, знаете? Hayır. Benim için korku filmi gibi, anlatabiliyor muyum?
Брэд, мы вроде утрясли это. Brad, biz bu konuda anlaştık.
вроде как, "хочешь поиграть?" "Oynamak ister misin?" gibisinden.
Он вроде как мафиози. Bir çeşit gangster falan.
У вас есть зад, у меня есть зад, у рыбы есть зад, вроде как. Senin bir kıçın var, benim de bir kıçım var, balıkların da kıçı var, sayılır.
Кокс вроде как грязноват, травка попахивает. Kokain biraz pis, ot çok kokuyor.
Они вроде как сместились. Olması gerekenden farklı yerde.
Это вроде как свадебный торт по-мексикански. Bir çeşit Meksika düğün pastası gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!