Примеры употребления "мы будем работать" в русском

<>
Сегодня мы будем работать с Шепардом. Pekâlâ, bugün Shepherd ile birlikteyiz.
Мы будем работать громко и гордо, понятно? Motorlarımız sesli çalışacak ve gururla koşacaklar tamam mı?
Мы будем работать вместе, Джерси. Bu yüzden seninle ortaklık kuracağız Jersey.
Мы с Доном будем работать над заказом. Don da, ben de size bakacağız.
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
Будем работать по расширяющемуся периметру... Eğer çemberi dışa doğru genişletirsek...
То есть мы будем стоять на месте пока Пэнг не высунет голову? Yani plan, Peng kafasını çıkarana kadar olduğumuz yerde durmak öyle mi?
Встретимся в студии завтра в восемь утра. Будем работать. Çalışmak için hazır bir şekilde yarın'de benimle stüdyoda buluş.
Побольше китайской еды, и мы будем похожи на кубышку. Bu kadar Çin yemeği yerse bir boy büyük sütyene geçer.
Начнём с федеральных и будем работать дальше? Ладно. Federal durumla mı başlayalım yoksa böyle devam edelim mi?
Думал, мы будем в охране, а не обслугой. Yemek dağıtmak için değil de güvenlik için çalışacağımızı söylediğini sanmıştım.
На кого будем работать, Фредди? İşi kimin için yapacağız, Freddy?
Мы будем просто следить за мониторами и... Çabuk gel.Biz de şu ekranlara bir bakalım...
Если мы не будем работать над этим проектом вместе, то будет другой. Bu projede birlikte çalışmasak da başka bir proje daha olacak, nasıl olsa.
Мы будем молиться для вас. Правда, парни? Senin için dua edeceğiz, değil mi çocuklar?
Если мы вместе будем работать над делом. Sizi daha sıkı bir şey söyleyeyim mi?
Во имя его мы будем сражаться. Ve biz onun adına da savaştık.
Но мы будем слепо блуждать. Ama ortada kör gibi dolaşıyoruz.
Вскоре мы будем петь дуэтом. Yakında bir düet yapmış oluruz.
Пока мы будем репетировать, следите за Дианой и не дайте ей отменить встречу с клиентом. Biz prova yaparken, sen de Diana'nın peşinden git ve müşterisinin randevusunu iptal etmediğinden emin ol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!