Примеры употребления "москву" в русском

<>
Олег Буров вернулся в Москву, работает в штаб-квартире КГБ. Oleg Burov, Moskova'ya dönmüş ve KGB Genel Merkezi'nde çalışıyor.
Системы нацеливаются на Москву. Silah sistemleri Moskova'yı hedefliyor.
Ты летишь в Москву через полчаса. Sen yarım saat içinde Moskova'ya uçuyorsun.
"Что двигало Наполеоном, когда он шел на Москву? "Napolyon'u Moskova'ya doğru yüyümeye devam etmeye iten şey neydi?
Мы можем забрать Москву и одержать блестящую победу. Moskova'yı geri alabilir ve şanlı bir zafer kazanabiliriz.
ФСБ отправляет всех своих важных подозреваемых в Москву. FSB sorugalanması gereken en değerli tutuklularını Moskova'ya götürür.
Он сопровождал Юрченко в Москву. Yurchenko'ya Moskova'ya gidişinde eşlik etti.
Второй раз Наполеон взял Москву... Daha sonra Napoleon Moskova'yı almıştı.
Достаточно, чтобы его мать захотела забрать его в Москву? Annesinin onu da alıp Moskova'ya dönmesini isteyeceği kadar mı kötü?
Есть ли билет на самолёт из Тбилиси в Москву? Tiflis'ten Moskova'ya uçak bileti var mı?
В 1996 году он вновь приехал в Москву, чтобы работать переводчиком в Гринпис. Kendini ilk kez 1996'da UT'den ayırıp sürgüne gönderdiğinde Moskova'da Greanpeace için çevirmenlik yaptı.
Не добившись результатов в Германии и Австрии, в 1701 году Ори отправился в Москву. Prusya ve Avusturya'dan başarı elde edemeyince Ori, 1701'de Moskova'ya gider.
В 1925 году переехала из Одессы в Москву. 1925 yılında aile Moskova'ya taşındı.
С отступлением немцев оказался в Румынии, где его арестовали и отправили в Москву. Köstence'nin işgalinden önce Sovyet ajanları onu özel bir uçakla kaçırarak, tutuklayıp Moskova'ya gönderdiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!