Примеры употребления "монастырь" в русском

<>
Возьмете дорогу на монастырь. Siz Manastır yolunu tutun.
Там находится монастырь Около дома моего детства. Orada büyüdüğüm ev yakınlarında bir manastır var.
Эй парни, тут что монастырь? Nedir bu dostlar, manastır mı?
Они поэтому и монастырь уничтожили. Bu yüzden manastırı yok ettiler.
Отправьте ее в монастырь. Onu bir manastıra gönder.
После этого инцидента мне пришлось покинуть монастырь. Bu olaydan sonra manastırdan ayrılmak zorunda kaldım.
А для тебя мы найдем по пути монастырь. Sana gelince, yolda kalabileceğin bir manastır buluruz.
В лощине святой Катерины есть монастырь. St. Catherine vadisinde bir manastır var.
Герцог, но не забудьте, Вы обещали мне монастырь Урсулинок и бенефиций в Шайо. Size bunun için para ödüyorum. Ama bana verdiğiniz sözleri unutmayın. Ursulines manastırı ile Chaillot'nun kazancını.
Монастырь подле Марли готов принять меня. Marly'e yakın bir manastır bana talip.
Одна ушла от меня в монастырь. Birisi beni rahibe olmak için bıraktı.
Это монастырь, мам. Bir manastıra, anne.
Монастырь прямо за теми деревьями. Manastır şu ağaçların hemen ötesinde.
Пустяки, это рушится монастырь! Sorun değil. Manastır dökülüyor da.
Мне нельзя покидать монастырь. Manastırdan çıkmam güvenli değil.
Это что, монастырь? Rahibe manastırı falan mı?
В 1199 или 1200 году он был назначен епископом Навпакта, занимая этот пост до 1232 года, когда он удалился в монастырь, где и умер в следующем году. 1199 ya da 1200 yılında Naupaktos metropolitanı olarak atanmıştır, Arta yakınlarında Kozyle'de bir manastıra çekildiği 1232 yılına kadar bu görevde bulunmuş, ertesi yılda ölmüştür.
Когда в 1221 году это место было присвоено доминиканскому ордену, монахи решили построить на нём новую церковь и прилегающий к ней монастырь. 1221 yılında yer Dominikan mezhebine tahsis edildiğinde onlar bir yeni kilise ve yan yana bir manastır inşa etmeye karar verdiler.
В 1999 году монастырь был включён в число объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. UNESCO manastırı 1999 yılında Dünya Mirası listesine dahil etmiştir.
В 1793 во время Французской революции монастырь был вновь разграблен и сожжён дотла, а монахов изгнали за то, что они предоставили убежище австрийским войскам. 1793 yılında Fransız İhtilali sırasında manastırın Avusturya askerlerine misafirperver davranmasının intikamını almak için Fransız askerleri tarafından tamamen yakıldı. Buradaki topluluk dağıldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!