Примеры употребления "мой адвокат" в русском

<>
Мой адвокат посоветовал ничего ни подтверждать, ни отрицать. Kanuni temsilcim bunu onaylamamamı ya da reddetmememi tavsiye ediyor.
Мой адвокат в раз дешевле тебя! Avukatım senden on kat daha ucuz.
Значит, ты не мой адвокат. O zaman benim avukatım sen değilsin.
А вот кстати, где мой адвокат? Aslına bakarsanız, artık avukatımla görüşebilir miyim?
Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне. Avukatım, toprak yasası gereği Horace Delaney'in dul eşi olarak bu evin yarısına sahip olduğumu garanti etti.
Слушай, ты мой адвокат, ты мой продюсер и мой лучший друг. Bak, sen benim avukatım yapımcım ve en yakın arkadaşımsın, doğru mu?
Мой адвокат сказал, что это несоблюдение правил безопасности. Avukatım bunun sıradan bir yolcu tacizi vakası olduğunu söyledi.
Думаю, мой адвокат сделал мне бронь. Avukatımın benim için rezervasyon yaptırmış olması lazım.
Мой адвокат, наконец-то. Nihayet avukatım da geldi.
Разве мой адвокат не должен быть здесь? Bunun için avukatımın burada olması gerekmiyor mu?
Подделка улик отдельный вопрос, но мой адвокат договаривается об условном сроке. Silâh başka şeylere sebep oluyormuş gerçi ama avukatım şartlı tahliye alabileceğimizi söyledi.
Посмотрим, сможет ли мой адвокат и тебя освободить. Salıverilmen için avukatım bir şey yapabilir mi bir bakayım.
И тогда мой адвокат говорит ее адвокату: Sonra benim avukatım onun avukatına dedi ki.
Мой адвокат составил документ о разделе имущества. Avukatım boşanma anlaşması için bir görüşme ayarladı.
Этот человек не мой адвокат. Bu adam benim avukatım değil.
Мой адвокат, Брэм Келлер? Benim savunma avukatım Bram Keller?
Он мой новый адвокат. O benim yeni avukatım.
И где мой чертов адвокат? Peki benim kahrolasıca avukatım nerede?
Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении. Arash Azizi, babasının avukatının, yüksek mahkeme kararından evvel kefalet ile salınması için istekte bulunduğunu söyledi.
Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями. Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!