Примеры употребления "моим приоритетом" в русском

<>
Начать заново этот проект станет моим приоритетом. Bu projeyi yeniden başlatmak en büyük önceliğim.
Это будет моим следующим приоритетом. Bu benim ilk önceliğim olacak.
Катрина Аманда Беннет, ты станешь моим помощником? Katrina Amanda Bennett, benim partnerim olacak mısın?
Интерьер не является нашим приоритетом. Dekor bizim ilk öncelikli değildir.
Ты был моим закадычным другом, Люк. Sen bana iyi bir arkadaş oldun Luke.
Это лишь сделало ее поиски главным приоритетом. Onu benim en önemli önceliğim olmasını sağladı.
Считайте сумасбродство этой сучки моим вкладом в борьбу вашей госпожи с Римом. Leydinin Roma'daki savaşına yaptığım katkılarının yanında sürtüğün çılgınlığını da göz önünde bulundur.
Его приоритетом было создание точной копии тела жертвы предыдущего преступления. Önceliği, cesedi önceki cinayetteki gibi aynı şekilde yerleştirmekti. O?
Ты был моим наставником. Sen benim akıl hocamdın.
Windows DVD Maker предназначен для кодирования видео в качестве фонового процесса, с пониженным приоритетом планирования для обеспечения работоспособным компьютера в процессе компиляции проекта. Windows DVD Maker, bilgisayarı derleme işlemi sırasında duyarlı kalmasını sağlamak için videoyu düşük planlama önceliği ile arka plan işlemi olarak kodlamak için tasarlanmıştır.
По моим подсчетам, боюсь, мы в тупике. Korkarım benim sayımıma göre, bu bizi çıkmaza soktu.
С моим организмом происходит что-то очень нехорошее. Vücuduma kesinlikle iyi olmayan bir şeyler oluyor.
Будь снова моим учеником. Yine benim öğrencim ol.
Моим наставником был Джок Годдард. Jock Goddard benim akıl hocamdı.
это не было моим воображением. Hayır gördüklerim benim hayalim değildi.
Росс Лантен был моим отцом. Ross Lanten, benim babamdı.
Сейчас я отрежу ее вредную башку, и тело станет моим. Şimdi onun uyuz kafasını keseceğim ve bu vücut tamamıyla benim olacak.
Это помещение было продано банку под моим контролем, который быстро объявили банкротом. Bu bina benim kontrolümde olan ve daha yeni iflasını açıklayan bir bankaya satıldı.
Играйте по моим правилам и Эмили будет в порядке. Benim kurallarımla oynayın. Emily güvende kalsın. - A "
Черепах, я познакомил тебя с моим другом, верно? Hey, Turtle, sana bir arkadaşımı göndermiştim değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!