Примеры употребления "можешь чувствовать" в русском

<>
И ты можешь чувствовать свою принадлежность к чему-то. Bu sana gerçekten bir şeye aitmişsin hissini verir.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Как я должен себя чувствовать. Hala kendim gibi hissetmem gerek.
Можешь наконец успокоиться и сесть? Lütfen şunu kesip oturur musun?
Это понятно, чувствовать такое одиночество. Böylesine yalnız hissetmen anlaşılır bir şey.
Эстер, можешь перенять управление лифтом? Esther, bu asansörü yönlendirebilir misin?
Жизнь ударила по Вам. Заставила чувствовать себя ничтожной. Hayat sana kötü davranmış, kendini ufak hissettirmiş.
Холли, можешь зайти. Holly, artık gelebilirsin.
Ты заставляешь меня чувствовать дешёвкой. Kendimi ucuz hissetmemi sağlamaya çalışıyorsun.
Можешь попросить их убавить музыку. Müziğin sesini biraz kıstırabilir misin?
Я не хочу чувствовать ничто другое. Başka bir acı hissetmek istemiyorum artık.
Ты можешь телепортировать нас? Bizi dışarı ışınlayabilir misin?
Иногда ты хочешь чувствовать что-то. Bazen bir sey hissetmek istiyorsun.
Можешь попытаться обмануть этих людей. Bu insanları istediğin kadar kandırabilirsin.
Это заставило вас чувствовать себя лучше? Bunu söylemek daha iyi hissettirdi mi?
Ты можешь впустить меня? Beni iceri sokabilir misin?
Но я должна признаться, было бы неплохо ничего не чувствовать сейчас. Ama itiraf edeyim, şu anda hiçbir şey hissetmemek çok iyi olurdu.
Ты можешь пройти квалификацию, однако, кэдди этим не занимаются. Bir oyuncu olabilirsin ama bu taşıyıcıların yaptığı türde bir şey değildir.
Почему я должен что-либо чувствовать? Bir şey hissetmek zorunda mıyım?
Мэтти, можешь поднять руки? Matty, kolunu kaldırır mısın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!