Примеры употребления "может сломать" в русском

<>
Взрывная волна может сломать вам позвоночник. Patlamaların şok dalgası omurga kemiğinizi kırabilir.
Ветер не может сломать дерево с сильными корнями. Rüzgar, güçlü kökleri olan bir ağacı yıkamaz.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Думаю, стоит немного побоксировать, сломать пару ногтей. Sanırım biraz çuval yumruklamaya ve kiremit kırmaya vakit ayıracağım.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
с этими руками сломать скамейку пополам, чтобы впечатлить её. o kollarla, onu etkilemek için papa kürsüsünü ortadan kırabilirdin.
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Хочешь себе шею сломать? Boynunu mu kırmak istiyorsun?
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Чтобы сломать код, тебе нужен ключ. Şifreyi kırmak için bir anahtara ihtiyacın vardır.
Однако это скоро может измениться. Fakat bu durum değişmek üzere olabilir.
Постарайся ничего не не сломать. Bir şeyi kırmamaya dikkat et.
Более того, немногим бизнесменам удаётся получать в стране прибыль без покровительства государства, что вызывает вопрос: кто может предоставлять политическую крышу для кафе? Ayrıca ancak birkaç iş adamı kapalı bu ülkede devletten izinsiz bir şey yapabilir, bu da kafenin politik yüzünü kimin oynadığı sorusunu ortaya atmakta.
Ты можешь сломать ногу и остаться дома. Bence bacağını kırıp evde otursan daha iyi.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя. Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
"Я не хочу сломать что-нибудь". "Hiçbirşey kırmak istemiyorum diye konuşmandı."
Может, он тогда вспомнит. Belki sarsıntı hafızasını geri getirir.
Хочешь опять сломать мне ногу? bacağımı tekrar mı kırmaya çalışıyorsun?
Дай нам то-то стоящее и может будет тебе сделка. Bize gerçek bir şey ver. O zaman belki yaparız.
Что, собираешься сломать мне ноги? Ne yapacaksın? Bacağımı mı kıracaksın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!