Примеры употребления "может принести" в русском

<>
Может принести тебе бутерброд? Jambonlu-peynirli sandviçe ne dersin?
Кто-нибудь может принести мне кофе чуть позже? Selam. Biri bana bir kahve getirebilir mi?
Доверие может принести много ложных надежд. Güven birçok hayal kırıklığı meydana getirebilir.
Этот проект может принести компании миллиарды долларов. Bu yeni proje şirkete milyarlarca dolar kazandırabilir.
Этот отчёт может принести нам много неприятностей. O rapor bir sürü soruna neden olabilir.
Слушайте, возможно, находящееся там может принести пользу и нам, и миссии Судьбы. Bakın, orada ne varsa hem bizim için hem de Destiny'nin görevi için faydalı olabilir.
Может принести воды, чтобы промыть рот? Ağzını yıkamak için biraz su ister misin?
Думал, что это может принести удачу. Belki de iyi şans getirir diye düşündüm.
Это может принести много счастья твоему мальчику. Oğlun için çok işe yarar bu para.
Да, Иисус может принести тебе новую машину. Evet, İsa sana yeni bir araba getirebilir.
По преданию друидов, лишь покаяние виновника может принести духу покой. Druid irfanına göre ruh ancak faili, kefaretini ödeyince huzur bulabilir.
Лукас может принести Вам кофе. Lucas size bir kahve getirsin.
Кто-нибудь из костюмерной может принести мне шарф? Birileri bana dolaptan bir fular getirebilir mi?
Это воистину технология мечты, но она может принести много бед. Tam anlamıyla teknolojik bir rüya fakat zamanla, şiddete yol açabilir.
Я не понимаю, как сокрытие правды может принести пользу. Kimseye söylememek nasıl olurda doğru şeyi yaptığın anlamına gelir anlamıyorum.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Хотя, вы можете принести нам кофе, когда будет минутка? Aslında, ikinizden biri fırsat bulduğunda bir bardak kahve alabilir mi?
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Если увидишь официанта, попроси его принести масла. Eğer garsonu görürsen, biraz tereyağı ister misin?
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!