Примеры употребления "моему мужу" в русском

<>
Год назад вы продали моему мужу $ 1.1 миллиона облигаций на предъявителя. Yaklaşık bir yıl önce kocama milyon dolarlık 'hamiline tahvil' satmışsınız.
Эта посылка принадлежит моему мужу. Ve o kutu kocama ait.
Прошу, не говори моему мужу про школу и Дарвина. Lütfen kocama, Collegiate veya Darwin'le ilgili bir şey söyleme.
Вы хорошо послужили моему мужу и его памяти. Kocama ve onun hatırasına çok iyi hizmet ettiniz.
Войска верны моему мужу, королю, который остался в Оксфорде. Askeri birlikler kocama, krala sadıktır ve Oxford'ta hazır halde bekliyorlar.
Дайте моему мужу лекарства. Kocama o ilacı verin.
Ты обещал моему мужу жизнь за жизнь, когда вешал моего сына. Oğlumu astıktan sonra kocama bir hayata karşılık başka bir hayat sözü verdin.
Моему мужу позвонили из ЦКЗ. HKM'dekiler kocamı aradılar.
Моему мужу уже помогают? Yardım kocama gidiyor mu?
Интересно. И в чем именно ты помогаешь моему мужу? Ve sen gerçekten bu konuda kocama yardım mı ediyorsun?
Интерес к моему мужу, становится похожим на соревнование. Kocama olan ilgi gerçekten de rekabetçi hale gelmeye başladı.
Он сказал моему мужу... Evet. Kocama demiş ki...
Оно принадлежит моему мужу. Evet. Orası eşime ait.
Моему другу любопытно, как вы голову повредили-то? Arkadaşım merak etmiş de, kafanızı nasıl yaraladınız?
Вы разрешили мужу заниматься сексом с этой женщиной? Kocanızın bu kadınla seks yapmasına izin vermiş miydiniz?
Моему миру угрожают репликаторы. Dünyam çoğalıcıların tehdidi altında.
Жена должна быть верной мужу. Bir kadın kocasına sadık olmalı.
Думаешь, ты делаешь мне одолжение.. Позволяя моему парню встречаться со мной? Erkek arkadaşımın, erkek arkadaşım olmasına izin vererek bana iyilik yaptığını mı sanıyorsun?
Скажи мужу, что любишь другого и уезжаешь с ним. Kocana başka birini sevdiğini ve onunla ülkeyi terk edeceğini söyle.
Подчиняться будешь мне, на федеральном УДО, которое может быть аннулировано в любое время по моему усмотрению. Şartlı tahliye ile benim gözetimim altında olacaksın ki bu da benim uygun görmem halinde her an iptal edilebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!