Примеры употребления "мое исследование" в русском

<>
Нет, у системы нет возможности предпочесть моё исследование человеческой жизни. Hayır, sistemin, araştırmamı insan hayatının önüne koyacak kapasitesi yok.
Мое исследование предназначалось для спасения жизней. Araştırmam hayat kurtarmak üzerine dizayn edildi.
Моё исследование нелегальное, но не аморальное. Araştırmalarım ahlak dışı değil, sadece yasadışı.
Исследование показывает, что большинство беспризорных девочек (, 50%) зарабатывают на жизнь продажей цветов. Bu araştırmaya göre kız sokak çocuklarının büyük çoğunluğu (0 %) yaşamlarını çiçek satarak kazanıyor.
Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями. Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek.
Филип проводит своё исследование, вне Центра? Philip, Ark dışında araştırma mı yapıyor?
Это моё настоящее тело. Bu benim gerçek bedenim.
И он приказал провести еще одно исследование, ну знаешь, типа химического анализа воды. O da başka bir çalışma talep etti, yani suyun kimyasal analizi gibi bir şey.
Это - мое преступление. Benim suçum da buymuş.
Мы только что начали крупное исследование гомосексуальности. Homoseksüellik üzerine önemli bir yeni çalışma başlattık.
Мне неведомо моё прошлое, как вы знаете. Siz de biliyorsunuz ki geçmişim benim için muamma.
Мы с Бэннером проводили исследование. Banner ve ben araştırma yapıyorduk.
Это мое единственное условие. Bu benim tek şartım.
Я пытаюсь организовать исследование наших пар... Çiftler için yaptığımız çalışmayı düzenlemeye çalışıyorum...
Моё дело имеет приоритет. Benim davamın önceliği var.
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области. Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Это мое рабочее место. Burası benim çalışma alanım.
Мы проводим исследование рынка. Biz piyasa araştırmaları yapıyoruz.
Я. Это мое прозвище, сладкая. Benim. Bu benim lakabım, şekerim.
"Prospero" проводит собственное исследование аномалий. 'Prospero' kendi anomali araştırmasını yapıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!