Примеры употребления "могу пожить" в русском

<>
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Можно у тебя пожить? Burada biraz kalabilir miyim?
Я не могу полюбить вампира. Ben asla bir vampiri sevemem.
Нет, разрешил маме с папой пожить со мной. Hayır, annem ve babamın burada yaşamasına izin verdim.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче. Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Пожить у сестры, например. Предписание врача. Kız kardeşiyle birlikte kalabilir, doktorun emirleri.
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
И хочу пожить на планете Земля. Dünyada olduğun sürece yaşamaya çalışmanı istiyorum.
Я могу быть очень плохой. Çok yaramaz bir kız olabilirim.
Нет, хочу пожить. Hayır, yaşamak istiyorum.
Я могу управлять компанией. Şirketi ben idare edebilirim.
Можно пожить у тебя на время моей практики? Katipliğimi yaparken seninle kalabilir miyim diye merak ediyordum.
Я думал я могу помочь соседу убрать ветку. Bir komşumuza ağacı taşıması için yardımcı olabilirim demiştim.
Я хочу ещё пожить... Daha uzun yaşamak istiyorum...
Могу я его засудить? Ona dava açabilir miyim?
Хочу маленько подольше пожить! Biraz daha yaşamak istiyorum.
Я могу дать тебе записи с историей Нарна. İstersen Narn Rejimi'nin tarihi hakkında sana kaynak bulabilirim.
Хочу пожить под этим солнцем. Bu güneşin altında yaşamak istiyorum.
Я ведь министром тебя не могу назначить. Çünkü seni gibi bir vekil tayin edemem.
Мы решили пожить некоторое время отдельно. Bir süre ayrı kalmaya karar verdik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!