Примеры употребления "могла быть" в русском

<>
Как можно молчать, если представить, что на месте каждой изнасилованной женщины могла быть моя жена; на месте каждой изнасилованной матери - моя мать, а дети, над которыми надругались, могли быть моими детьми? Ne zaman tecavüz edilmiş bir kadın görsem karımla, ne zaman tecavüz edilmiş bir anne görsem kendi annem ile ve her istismar edilmiş çocukta kendi çocuklarım ile özdeşleştiriyorum.
Это могла быть труба или какая-то рукоятка. Bir boru olabilir, bir çeşit tutamak.
Только так я могла быть тебе женой. Eşin olarak kalabilmenin tek yolu buydu çünkü.
Вся пытка могла быть прелюдией к такому концу. Tüm o işkence asıl hedefine ulaşmak için olabilir.
Это могла быть пластиковая расческа? Plastik bir tarak olabilir mi?
Это могла быть пушка. Bir silah da olabilir.
Но если бы они собирались остаться, их эмоциональная привязанность к их нынешнему дому могла быть преимуществом. Ama eğer bir duruş sergileyeceklerse, şu anki evlerine olan duygusal bağ, onlar için önemli olabilir.
Этому могла быть сотня других причин. Bu yüzlerce şeyden birisi de olabilir.
У Вашингтона могла быть только одна причина использовать такие взрывоопасные боеприпасы прямо под Капитолием. Washington'un Başkent Kongre Binas'nın ortasına patlamaya hazır bir mühimmat depolamasının tek bir nedeni olabilir.
Думаете, у нее могла быть какая-то связь с вашим Неизвестным? John Doe ile bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsunuz? Henüz bilmiyoruz.
Значит, наша красивая девушка могла быть фаном. Güzel kızımız belki de bir hayrandır. Hangi grup?
Если это действительно так, то эта рана могла быть нанесена острым предметом. Pekala, madem öyle belki de bu yaranın sebebi sivri bir cisimle vurulmasıdır.
Её смерть могла быть совпадением, по ошибке связанным с Джеком. O'nun ölümü bir tesadüf olmalı, hatalı bir şekilde Jack'le ilişkilendirildi.
Солёная вода могла быть для другого. Tuzlu suyun başka bir amacı olabilir.
Работа в консалтинге могла быть решением. Bu danışmanlık işi aradığın cevap olabilir.
На самом деле, я изучаю полный список мероприятий, на которых Ана могла быть вчера вечером. Aslına bakarsan, dün gece bir sürü etkinlik arasından Ana'nın katılmış olabileceklerini eleyip bir liste çıkarmak üzereyim.
Это было так неубедительно. Как будто пашмина могла быть ковриком. Bu çok kötüydü sanki bir şal, kilim olabilirmiş gibi.
Температура могла быть около ноля. Bugün en yüksek derece olabilir.
Это никак не могла быть Кровавая Мэри. "Bloody Mary" olma ihtimali yok.
Это могла быть трещина кости. Kılcal bir çatlak da olabilirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!