Примеры употребления "министерство" в русском

<>
Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос: Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu:
Министерство Обороны США везде. Savunma Bakanlığı her yerde.
Что против меня имеет Министерство Магии? Sihir Bakanlığı'nın benimle ne sorunu var?
Министерство обороны будет нанимать новых рекрутов и гражданских служащих. Savunma Bakanlığı, işe alımları ve sivil istihdamı artıracak.
Я пожалуюсь в Министерство образования. Bunu Eğitim Bakanlığı'na şikayet edeceğim.
Министерство Юстиции. Опрос номер. no'lu Adalet Bakanlığı soruşturması.
К вашим услугам все министерство обороны. Savunma Bakanlığı zaten size yardımcı oluyor.
Таково уж военное министерство. İşte sana Savaş Dairesi.
Министерство труда! Пресса! Çalışma Bakanlığı, medya!
Федеральная избирательная комиссия, министерство юстиции. Federal Seçim Komisyonu ve Adalet Bakanlığı.
Марк пойдет со мной в министерство. Mark, benimle Savaş Dairesi'ne geliyor.
Звоните в Министерство Внутренней Безопасности и запрашиваете временное убежище. Yurtiçi Güvenlik Bakanlığı'nı ara ve geçici sığınak talep et.
Министерство Юстиции отклонило наш запрос на получение фотографий вскрытия. Adalet Bakanlığı, büromuzun otopsi fotoğraflarını görmesine izin vermedi.
Министерство обороны провело ряд проверок. Savunma Bakanlığı biraz bilgi verdi.
Имперское военное министерство сообщает о великой победе нашего друга, Адольфа Гитлера. İmparatorluk Savaş Bakanlığı Haberleri sunar: Dostumuz Adolf Hitler için büyük zafer.
Министерство обороны нас поддержит. Savunma Bakanlığı da yanımızda.
Министерство Бурения, земли и науки. Matkap Bakanlığı, Yeryüzü ve Bilim!
Следующая остановка - министерство науки. Sonraki durak, Bilim Bakanlığı!
Министерство юстиции уже подписало. Adalet Bakanlığı izin verdi.
Хочу добавить, что Министерство Иностранных Дел, поддерживает проект, как символ англо-йеменского сотрудничества. Ayrıca eklemem gerekir ki Dışişleri Bakanlığı da bu projeyi Britanya-Yemen işbirliğinin bir sembolü olarak desteklemektedir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!