Примеры употребления "министерства обороны" в русском

<>
Это собственность Министерства обороны. Bu Savunma Bakanlığı'nın malıdır.
Гэбриел, это аудит из Министерства Обороны. Gabriel, onlar Savunma Bakanligi guvenlik mufettisleri.
Рока, разведуправление Министерства обороны. Roca, Savunma İstihbarat Servisi.
Из индонезийского министерства обороны именно я построил бункер, в котором вы погибли. Endonezya Savunma Bakanlığı için çalışan ve az önce içinde öldüğünüz sığınağı yapan kişi.
Пришло письмо от министерства обороны. ABD Hava Kuvvetleri'nden mail geldi.
Это CD-Rom, новейшая разработка Министерства Обороны. Buna CD-Rom deniyor. Savunma Bakanlığı'nın son teknolojilerinden.
Закончил работу по заявке управления вооружений министерства обороны. Az önce Savunma Bakanlığı Bölük Seçiminin taramasını bitirdim.
Его отец - подрядчик министерства Обороны, Ангус Мур. Babası savunma sanayi müteahhiti Angus Moore. Ve fazlası var.
В 1992 году стал заместителем начальника Разведывательного управления Министерства обороны Азербайджанской Республики. 1992 yılında Azerbaycan Cumhuriyet Savunma Bakanlığı Keşfiyyat İdaresi'nin genel müdür yardımcısı görevine terfi ettirildi.
В 1987 году по заказу Министерства обороны США на основе Ады был разработан язык VHDL (VHSIC HDL). 1987 yılında Amerika Savunma Dairesi tarafından yapılan bir istek ile VHDL (Very High Speed Integrated Circuit Hardware Description Language) doğdu.
До 1990 года был в подчинении Министерства обороны СССР, а с 1993 года находится в подчинении Министерства обороны Азербайджана. Parasal kaynak 1990 yılına kadar Sovyetler Birliği Savunma Bakanlığı'ndan sağlanmıştır ve 1993 yılından beri Azerbaycan Savunma Bakanlığı'ndan sağlanmaktadır.
В марте 1957 года он сменил генерала Ханса Шпайделя на посту начальника управления вооружённых сил министерства обороны ФРГ. 1957 Mart'ta Bundeswehr'in bütün silahlı kuvvet bölümünün başkanı (Chief der Abteilung Gesamtstreitkräfte) olarak Hans Speidel'in yerini aldı.
По данным, анонсированным секретариатом Министерства национальной обороны, запуск Гёктюрк-3 планируется к концу 2019 года Millî Savunma Bakanlığı Müsteşarlığı'nın ilanına göre, Göktürk-3'ün fırlatılması 2019 yılı sonunda planlanıyor.
Председательствующий судья считает отправку Миллер в лечебницу незаконной, так как офис министерства не может считаться публичным местом. Duruşma hakimi, bakanlık ofislerinin kamusal alan sayılamayacağından dolayı Bayan Miller'ın St. Ann Hastanesi'ne giriş yaptırılmasını yasa dışı buldu.
Министерство Обороны США везде. Savunma Bakanlığı her yerde.
Новый проект Министерства здравоохранения? Kamu sağlığı bakanlığı mı?
Я буду и премьер-министром, и министром обороны. Ben hem Başbakan hem de Savunma Bakanı olacağım.
Тебе понравился мой отпор, этим занудам, из министерства? Dışişleri Bakanlığı'ndaki ineklere indirdiğim yumruk hoşuna gitti mi?
"Есть ли коммунисты в министерстве обороны?" "Savunma Bakanlığında Hiç Komünist Var Mı?"
Вы можете прокомментировать решение Министерства, принятое утром? Adalet Bakanlığının bu sabahki kararı hakkında ne diyorsunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!