Примеры употребления "министерства" в русском

<>
Председательствующий судья считает отправку Миллер в лечебницу незаконной, так как офис министерства не может считаться публичным местом. Duruşma hakimi, bakanlık ofislerinin kamusal alan sayılamayacağından dolayı Bayan Miller'ın St. Ann Hastanesi'ne giriş yaptırılmasını yasa dışı buldu.
Новый проект Министерства здравоохранения? Kamu sağlığı bakanlığı mı?
Тебе понравился мой отпор, этим занудам, из министерства? Dışişleri Bakanlığı'ndaki ineklere indirdiğim yumruk hoşuna gitti mi?
Это собственность Министерства обороны. Bu Savunma Bakanlığı'nın malıdır.
Вы можете прокомментировать решение Министерства, принятое утром? Adalet Bakanlığının bu sabahki kararı hakkında ne diyorsunuz?
У меня тут папка из Министерства юстиции. Adalet Bakanlığı'ndan gelen bir dosya var burada.
Позавчера, в субботу утром женщина по имени Лилли Харт покончила с собой перед зданием Министерства юстиции. Cumartesi sabahı, Lily Hart adında bir kadın Adalet Bakanlığı merdivenleri önünde kendini kafasından vurarak intihar etti.
Он был осведомителем Министерства юстиции. Adalet Bakanlığı için casusluk yapıyormuş.
Она глава министерства юстиции. Adalet Bakanlığı'nın başında be.
И я знаю адрес министерства финансов. Ayrıca Maliye Bakanlığının adresini de biliyorum.
Дементоры все-таки находятся под контролем Министерства Магии. Ruh Emiciler, Sihir Bakanlığı'nın kontrolü altındalar.
Собственность министерства не должна покидать здание. Ни ноутбуки, ни файлы. Использование смартфонов ограничить. Hiçbir Adalet Bakanlığı malı binada kalmasın bilgisayar, dosya ve akıllı telefon kullanımı yasak.
Из индонезийского министерства обороны именно я построил бункер, в котором вы погибли. Endonezya Savunma Bakanlığı için çalışan ve az önce içinde öldüğünüz sığınağı yapan kişi.
Это нарушение регламента Министерства Юстиции. Adalet Bakanlığı çalışma kurallarına aykırı.
Пламмер был лучшим специалистом Министерства по оборонным системам. Plummer, Savunma Bakanlığının en iyi güvenlik uzmanıydı.
Это CD-Rom, новейшая разработка Министерства Обороны. Buna CD-Rom deniyor. Savunma Bakanlığı'nın son teknolojilerinden.
Человек из министерства согласился принять меня завтра... Bakanlıktan biri yarın benimle buluşmayı kabul etti.
И если и это не сработает, скажите ему, что рассматриваете Дика Батлера для министерства транспорта. Eğer bu işe yaramazsa, ona Ulaştırma Bakanlığı için Dick Butler'ı düşündüğünü söyle. Butler'dan nefret eder. Kapatmalıyım.
Моё начальство из Министерства Науки защитит меня. Bilim Bakanlığı'ndaki amirlerim beni korur.
Закончил работу по заявке управления вооружений министерства обороны. Az önce Savunma Bakanlığı Bölük Seçiminin taramasını bitirdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!