Примеры употребления "меня не было" в русском

<>
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
У меня не было возможности объяснить это. O zaman bunu açıklayacak bir yol yoktu.
И у меня не было причин уничтожать загон, полный детей Капитолия. Ayrıca Capitol'lu çocuklarla dolu bir grubu yok etmem için hiçbir sebep yoktu.
У меня не было возможности извиниться. Özür dilemek için hiç şansım olmadı.
У меня не было двойни. Ben iki tane birden doğurmadım.
Алан, у меня не было выбора. Alan, başka seçeneğim yoktu. Blogunu okumuşlar!
Ничего. У меня не было возможности. Bir şey söyleyecek fırsatım olmadı ki.
Но тогда у меня не было бы возможности поблагодарить тебя. Biliyorum, ama o zaman sana tesekkur etme sansım olmazdı.
Поэтому у меня не было проблем пообещать им. Bu yüzden aileme söz vermekte hiçbir sorun görmedim.
У меня не было шанса узнать его хорошо. Şey, onu iyice tanıyacak fırsatım olduğunu sanmıyorum.
Однажды я сбежал, и у меня не было повода увеличивать его вину. Gelmedi. Kaçınca da ona kendini suçlu hissetmek için başka bahane vermeme gerek yoktu.
Свидетельство против меня не было предложением. Bana karşı şahitlik bir öneri değil.
У меня не было намерений идти в разрез с твоей позицией. Ne sana, ne duruşuna karşı çıkmak gibi bir niyetim yok.
У меня не было права заводить ребенка. Çocuk sahibi olmak gibi bir niyetim yoktu.
А у меня не было ответа. Hiçbir zaman güzel bir cevabım olmadı.
У меня не было времени объяснить моему клиенту его права. Ona tüm seçeneklerini doğru dürüst açıklamak için pek vakit ayıramadım.
У меня не было и шанса подумать обо всем! Bütün bunlar hakkında düşünmek için bir şansım bile olmadı.
Но у меня не было никаких проблем с ориентацией Данте. Ama Dante'nin şu Brokeback şeyini yapmasıyla alakalı bir sorunum yok.
Думаешь, у меня не было этих мыслей? Benim kafamdan da öyle düşünceler geçmiyor mu sanıyorsun?
Другой бы есть объяснение но Ноги убедился, что у меня не было, чтобы защитить себя. Tabiki kızlar bir açıklama istediler. Ama Legs bunu benim yerime yaparak diğerlerinin önünde haklı çıkmama izin vermedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!